Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagnostisch redeneren
Op gevalfeiten gebaseerd redeneren
Op gevallen gebaseerd redeneren
Voorbeeldgedreven redeneren

Traduction de «Op gevallen gebaseerd redeneren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diagnostisch redeneren | op gevalfeiten gebaseerd redeneren | op gevallen gebaseerd redeneren | voorbeeldgedreven redeneren

raisonnement basé sur le cas | raisonnement basé sur les précédents | raisonnement par cas


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de di ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De geregistreerde incidenten tonen effectief aan dat de kwaliteit van de aanvallen toeneemt: ze zijn in de meeste gevallen gebaseerd op social engineering, en zien er steeds geloofwaardiger en realistischer uit (gerichte aanvallen die getuigen van kennis van de werking van de organisatie).

3. Les incidents relevés montrent effectivement une montée en qualité des attaques : elles sont le plus souvent basées sur le social engineering, et se montrent de plus en plus crédibles et réalistes (attaques ciblées témoignant d'une connaissance du fonctionnement de l'organisation).


Dus, wat betreft het verbod van ongeoorloofde geoblokkade, bestonden de tot nog toe genomen maatregelen voor het bereiken van de eengemaakte markt er hoofdzakelijk in om aan ondernemingen toe te laten om hun producten of diensten vrij te verhandelen aan consumenten en ondernemingen die in de andere landen zijn gevestigd. Indien er gevallen bestaan waar de bijzondere situatie van een cliënt een objectief en vast te stellen verschil in behandelingen meebrengen, is de ongeoorloofde geoblokkade en anderen vormen van discriminatie, gebaseerd ...[+++]

Ainsi, en ce qui concerne l'interdiction du géoblocage injustifié, les mesures prises à ce jour pour achever le marché unique ont principalement consisté à permettre aux entreprises de vendre librement des produits ou des services à des consommateurs et des entreprises établis dans d'autres pays.S'il existe des cas où la situation particulière du client entraîne une différence de traitement objective et vérifiable, le géoblocage injustifié et d'autres formes de discriminations fondées sur la nationalité ou le lieu de résidence sont manifestement contraires aux principes du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Hoewel het voor de lidstaten op grond van die bepaling dus mogelijk is dwingender maatregelen te handhaven of te nemen dan die welke zijn genomen door de instellingen van de Unie, mag dit alleen volgens duidelijke procedures, en in bepaalde gevallen, namelijk door "nationale bepalingen te treffen die gebaseerd zijn op nieuwe wetenschappelijke gegevens die verband houden met de bescherming van het milieu of het arbeidsmilieu vanwege een specifiek probleem dat zich in die lidstaat heeft aangediend nadat de harmonisatiemaatregel is genom ...[+++]

Si cette disposition permet donc aux Etats membres de maintenir ou d'adopter des mesures plus contraignantes que celles adoptées par les institutions de l'Union, ce n'est que selon des procédures précises, et dans des hypothèses déterminées, à savoir l'introduction « des dispositions nationales basées sur des preuves scientifiques nouvelles relatives à la protection de l'environnement ou du milieu de travail en raison d'un problème spécifique de cet Etat membre, qui surgit après l'adoption de la mesure d'harmonisation ».


(Het betreft voornamelijk gevallen waarbij een risico voor de openbare orde of de nationale veiligheid bestaat. De belangen van het gezin en het algemeen belang worden tegen elkaar afgewogen.) Elke aanvraag is uniek, want gebaseerd op de persoonlijke situatie van de aanvrager, en wordt individueel onderzocht.

(Il s'agit principalement des cas où le risque d'atteinte à l'ordre public, ou à la sécurité nationale, existe. Les intérêts familiaux et l'intérêt général sont mis en balance). En conclusion, chaque demande est unique, puisque basée sur la situation personnelle du demandeur, et fait l'objet d'un examen individuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bemiddeling zou in deze gevallen de ouders tot nadenken kunnen aansporen, zodat zij zich bewust worden van de noodzaak om een rationele beslissing te nemen waarin het belang van het kind primeert, in plaats van te redeneren in termen van winnaar en verliezer, zoals zo vaak gebeurt als de rechter de knoop moet doorhakken.

Une médiation permettrait, dans de telles situations, de mener un processus de réflexion avec les parents, afin de leur faire prendre conscience de la nécessité de prendre une décision rationnelle fondée sur l'intérêt de l'enfant, au lieu de raisonner en termes de gagnant et de perdant, comme cela se passe lorsque c'est le juge qui doit trancher.


Van een systeem van heropvoedende rechtspraak gebaseerd op het schuldbegrip stapt men over op een systeem van preventieve rechtspraak gebaseerd op de gevaarlijkheidsgraad, met andere woorden op het feit dat sommige bevolkingsgroepen, afhankelijk van de risicofactoren, als storend worden beschouwd, marginaal en werkloos zijn en in zekere zin die groepen zijn die in economisch opzicht enigszins uit de boot zijn gevallen.

On passe d'un système de justice rétributive fondée sur la notion de culpabilité à un système de justice préventive fondée sur la dangerosité, c'est-à-dire sur le fait que certaines populations, en fonction de facteurs de risque, dérangent, sont marginales, sont sans emploi, sont un peu les laissés-pour-compte du système économique.


Van een systeem van heropvoedende rechtspraak gebaseerd op het schuldbegrip stapt men over op een systeem van preventieve rechtspraak gebaseerd op de gevaarlijkheidsgraad, met andere woorden op het feit dat sommige bevolkingsgroepen, afhankelijk van de risicofactoren, als storend worden beschouwd, marginaal en werkloos zijn en in zekere zin die groepen zijn die in economisch opzicht enigszins uit de boot zijn gevallen.

On passe d'un système de justice rétributive fondée sur la notion de culpabilité à un système de justice préventive fondée sur la dangerosité, c'est-à-dire sur le fait que certaines populations, en fonction de facteurs de risque, dérangent, sont marginales, sont sans emploi, sont un peu les laissés-pour-compte du système économique.


Aangezien de ongelijkheid gebaseerd op gender zich scherper aftekent in conflictsituaties, zijn de perspectieven voor het overleven en de herwaardering van de vrouwen in die gevallen veel slechter.

Mais, étant donné que les conflits exacerbent les inégalités fondées sur le genre, les perspectives de survie et de relèvement des femmes sont beaucoup plus faibles.


In weerwil van de uitdrukkelijke wil van de Grondwetgever heeft het Grondwettelijk Hof zich in een aantal gevallen — wederrechtelijk — toch gebaseerd op het beginsel van de « federale loyauteit » bij het beslechten van een aantal zaken die bij hem aanhangig werden gemaakt.

En dépit de la volonté expresse du Constituant, la Cour constitutionnelle s'est, dans plusieurs cas, quand même basée — illégitimement — sur le principe de la « loyauté fédérale » pour trancher un certain nombre d'affaires dont elle avait été saisie.


Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder manuele therapie : een specifiek domein binnen de kinesitherapie dat zich richt op neuromusculoskeletale aandoeningen, gebaseerd op klinisch redeneren, gebruik makend van specifieke diagnostische- en behandelingstechnieken, inclusief manuele handgrepen/technieken en therapeutische oefenvormen.

Article 1 . Pour l'application du présent arrêté, on entend par thérapie manuelle : un domaine spécifique de la kinésithérapie qui s'adresse aux affections du système neuro-musculo-squelettique et qui est basé sur un raisonnement clinique, des bilans et des techniques de traitement spécifiques, y compris des techniques manuelles et des exercices thérapeutiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Op gevallen gebaseerd redeneren' ->

Date index: 2024-01-26
w