Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Militaire overeenkomst
Militaire samenwerking
Militaire steun
Napels II
Napels II-overeenkomst
Overeenkomst van wederzijdse hulp
Overeenkomst voor wederzijdse steun
PIC

Vertaling van "Overeenkomst voor wederzijdse steun " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst voor wederzijdse steun

accord d'aide mutuelle


Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (Naples II)


overeenkomst van wederzijdse hulp

convention d'assistance mutuelle


Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning van inspecties bij de vervaardiging van farmaceutische producten | Pharmaceutical Inspection Convention, Overeenkomst inzake inspectie van farmaceutische producten | PIC [Abbr.]

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques | PIC [Abbr.]


militaire samenwerking [ militaire overeenkomst | militaire steun ]

coopération militaire [ accord militaire | aide militaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) Wat is de strekking van die overeenkomsten tot het verlenen van wederzijdse steun en op welke vormen van steun hebben ze betrekking? b) Tot welke activiteiten blijven ze doorgaans beperkt?

3. a) Quelle est la nature de ces accords d'assistance mutuelle, sur quel type d'assistance portent-ils? b) Quelles en sont les limites les plus habituelles?


Akkoorden tot wederzijdse steun tussen politiezones.

Les accords mutuels d'assistance entre zones de police.


Zoals de vice-eersteminister weet, zijn de politiezones bevoegd om op vrijwillige basis samenwerkingsakkoorden tot het verlenen van wederzijdse steun te sluiten.

Monsieur le vice-premier ministre n'ignore pas que les zones de police sont habilitées à conclure entre elles des accords d'assistance mutuelle sur base volontaire.


Tijdens de Air-Land Integration Meeting van 19 februari 2016 hebben de commandanten van de Lucht- en Landcomponent een akkoord (service level agreement) gesloten over wederzijdse steun bij helikoptertrainingen.

Durant la conférence d'intégration Air Terre du 19 février 2016, les chefs des composantes Air et Terre ont conclu un accord (service level agreement) concernant un appui réciproque en matière d'entrainement héliporté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Hoe zal die samenwerking tussen de Lucht- en de Landcomponent concreet verlopen? b) Welk tijdpad zal er gevolgd worden? c) Zal de toepassing van het akkoord gemonitord worden om de relevantie van de wederzijdse steun te evalueren en de samenwerking eventueel te verbeteren?

2. a) Comment se matérialisera cette collaboration entre les composantes Air et Terre? b) Quel en sera le calendrier? c) Un monitoring sera-t-il réalisé afin d'évaluer la pertinence de l'accord et d'en améliorer éventuellement le fonctionnement?


1. Zoals omschreven in artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 25 juni 2003 (hierna « de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp tussen de EU en de VS »), bevestigen de regeringen van het Koninkrijk België en van de Verenigde Staten van Amerika dat, in overeenstemming met de bepalingen van dit instrument, de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshul ...[+++]

1. Conformément à l'article 3, 2., de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, signé le 25 juin 2003 (ci-après « l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire »), les Gouvernements du Royaume de Belgique et des États-Unis d'Amérique reconnaissent, aux termes des dispositions du présent Instrument, que l'Accord susmentionné est d'application vis-à-vis de la Convention bilatérale entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'entraide judiciaire en matière pénale, signée le 28 janvier 1988 (ci-après « la Convent ...[+++]


1. Zoals omschreven in artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 25 juni 2003 (hierna « de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp tussen de EU en de VS »), bevestigen de regeringen van het Koninkrijk België en van de Verenigde Staten van Amerika dat, in overeenstemming met de bepalingen van dit instrument, de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshul ...[+++]

1. Conformément à l'article 3, 2., de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, signé le 25 juin 2003 (ci-après « l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire »), les Gouvernements du Royaume de Belgique et des États-Unis d'Amérique reconnaissent, aux termes des dispositions du présent Instrument, que l'Accord susmentionné est d'application vis-à-vis de la Convention bilatérale entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'entraide judiciaire en matière pénale, signée le 28 janvier 1988 (ci-après « la Convent ...[+++]


Artikel 5 van de Overeenkomst en artikel IX van de Assurances gaan nader in op de wederzijdse steun vanwege de VSA voor een Europees PNR-systeem dat in de toekomst kan uitgewerkt worden.

L'article 5 de l'Accord et l'article IX des Assurances abordent plus en détail la question du soutien promis par les États-Unis — dans le cadre du principe de réciprocité — à la mise en place d'un système PNR européen.


Artikel 5 van de Overeenkomst en artikel IX van de Assurances gaan nader in op de wederzijdse steun vanwege de VSA voor een Europees PNR-systeem dat in de toekomst kan uitgewerkt worden.

L'article 5 de l'Accord et l'article IX des Assurances abordent plus en détail la question du soutien promis par les États-Unis — dans le cadre du principe de réciprocité — à la mise en place d'un système PNR européen.


2. Naast de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika maakt ook de Overeenkomst betreffende de uitlevering tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika en het Het Instrument als bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie, ondertekend op 25 juni 2003, met betrekking tot de toepassing van de Overeenkomst tussen de Verenigde Staten ...[+++]

2. Outre l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition et Instrument visé par l'article 3, 2, de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, signé le 25 juin 2003, concernant l'application de la Convention entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'extradition, signée le 27 avril 1987, fait également l'objet d'une procédure d'assentiment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Overeenkomst voor wederzijdse steun' ->

Date index: 2024-08-23
w