Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overleggen met businessklanten
Overleggen met zakelijke klanten

Traduction de «Overleggen met zakelijke klanten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overleggen met businessklanten | overleggen met zakelijke klanten

consulter les clients d'une entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het soort klanten en belanghebbenden waarop de functie van invloed is, zoals onder meer particuliere klanten, zakelijke klanten, interbancaire klanten, centrale clearinginstellingen en openbare instanties.

la nature des clients et des parties prenantes concernés par la fonction, qui peuvent être, de manière non limitative, des clients de détail, des entreprises, des clients interbancaires, des chambres de compensation centrales et des entités publiques.


Ten eerste moet efficiënte grensoverschrijdende toegang worden vergemakkelijkt door middel van geharmoniseerde producten waarmee grensoverschrijdende aanbieders hun eindgebruikers snel en met een voorspelbare en toereikende kwaliteit kunnen voorzien van initiële diensten, met inbegrip van diensten aan zakelijke klanten met meerdere locaties in verschillende lidstaten, wanneer dit op basis van een marktanalyse noodzakelijk en evenredig zou zijn.

Premièrement, il convient de faciliter une entrée efficiente de fournisseurs transfrontaliers sur le marché au moyen de produits harmonisés leur permettant d'assurer la fourniture initiale de services à leurs clients finaux, sans délai et en garantissant une qualité prévisible et suffisante, y compris de services à des clients professionnels possédant plusieurs sites dans différents États membres, lorsque cela se révèle nécessaire et proportionné à l'issue d'une analyse du marché.


Dit kan leiden tot hogere prijzen voor zakelijke klanten en consumenten.

Les clients - entreprises et particuliers - pourraient ainsi voir les prix augmenter.


Brussel, 21 maart 2012 – De Europese Commissie heeft besloten te onderzoeken of de Nederlandse telecomregulator (OPTA) KPN (de belangrijkste Nederlandse telecomaanbieder) moet verplichten andere aanbieders toegang te geven tot zijn infrastructuur, zodat die ook snelle breedbandaansluitingen kunnen aanbieden aan zakelijke klanten.

Bruxelles, le 21 mars 2012 – La Commission européenne a décidé d'examiner si l'autorité réglementaire des télécommunications néerlandaise (OPTA) devait contraindre KPN (le principal opérateur néerlandais de télécommunications) à permettre aux autres opérateurs d'accéder à ses infrastructures pour offrir eux aussi des connexions à haut débit et à large bande aux entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder deze toegang kunnen zakelijke klanten wellicht geen keuze maken uit concurrerende deals van verschillende aanbieders, waardoor ze meer moeten betalen.

Sans cet accès, les entreprises pourraient être privées de choix entre plusieurs offres compétitives proposées par différents opérateurs et paieraient dès lors des prix plus élevés.


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie, zei hierover het volgende: "Eerlijke concurrentie leidt tot meer innovatie op de markt en tot een voordeliger product voor de Europese consumenten, met inbegrip van zakelijke klanten.

Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Une concurrence équitable permet au marché d'innover et aux consommateurs – y compris les entreprises – de disposer de meilleures offres en Europe.


De informatie over zakelijke, prepaid- en postpaid-klanten moet afzonderlijk worden verstrekt.

Des informations devraient être données séparément sur les entreprises, les clients prépayés ou post-payés.


Uiteraard zijn er andere handelspraktijken waardoor weliswaar niet de consumenten maar wel concurrenten en zakelijke klanten worden benadeeld.

Il va de soi qu'il existe d'autres pratiques commerciales qui, si elles ne portent pas atteinte aux consommateurs, peuvent néanmoins porter préjudice aux concurrents et aux clients des entreprises.


De informatie over zakelijke, pre-paid- en post-paid-klanten moet afzonderlijk worden verstrekt.

Des informations devraient être données séparément sur les entreprises, les abonnés prépayés ou post-payés.


De kans is groot dat een en ander resulteert in de versterking van hun bestaande sterke positie voor mobiele communicatie en gebundelde spraak- en datacommunicatieoplossingen (zakelijke communicatiediensten), met name voor diensten die gericht zijn op zakelijke klanten met behoeften voor heel Scandinavië.

Cela aboutirait selon toute probabilité à un renforcement des positions déjà puissantes détenues par les parties sur les marchés des services de communications mobiles et sur les marchés des solutions groupées de communications vocales et de communications de données (services de communications à l'intention des entreprises), notamment en ce qui concerne les services destinés aux entreprises ayant des besoins qui s'étendent à l'ensemble des pays nordiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Overleggen met zakelijke klanten' ->

Date index: 2024-09-12
w