Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute pijn beheren
Arizona-pijn
Colorado-pijn
Contorta-pijn
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose
Insignis pijn
Lodgepole-pijn
Neventerm
Pijn aan enkel
Pijn aan neus
Pijn aan rib
Pijn van veterinaire patiënten beheren
Pijn van veterinaire patiënten opvangen
Pijn van veterinaire patiënten verlichten
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Radiata pijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «Pijn aan enkel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pijn van veterinaire patiënten opvangen | pijn van veterinaire patiënten beheren | pijn van veterinaire patiënten verlichten

gérer la douleur pour des patients vétérinaires




contorta-pijn | lodgepole-pijn

pin de Californie | pin lodgepole




Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ...[+++]




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. In artikel 7, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "bij het vangen" ingevoegd tussen de woorden "mogen " en de woorden "geen enkele pijn, lijden".

Art. 4. Dans l'article 7, alinéa 4, du même arrêté, les mots ", lors de la capture, » sont insérés entre les mots « et ne doivent » et les mots « subir aucune douleur ».


2° in het vierde lid worden de woorden ",bij het vangen," ingevoegd tussen de woorden "mogen" en "geen enkele pijn".

2° à l'alinéa 4, les mots « ,lors de cette capture, » sont insérés entre les mots « ne doivent subir » et « aucune douleur ».


2° in het vierde lid worden tussen de woorden "door een deskundig persoon en mogen" en de zinsnede "geen enkele pijn, lijden," de woorden "bij het vangen" ingevoegd.

2° à l'alinéa 4, les mots « , lors de la capture, » sont insérés entre les mots « par une personne compétente en la matière et ne doivent » et le membre de phrase « subir aucune douleur, souffrance, ».


Bij chronische pijn waarop geen enkele traditionele behandeling vat heeft, moet men dus het concept van de evidence based medicine (waarin een letsel gelijkstaat met pijn) overstijgen.

Pour ce, il y a lieu de dépasser le concept de la médecine factuelle (où lésion équivaut à douleur) en présence de la douleur chronique rebelle à tout traitement classique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij chronische pijn waarop geen enkele traditionele behandeling vat heeft, moet men dus het concept van de evidence based medicine (waarin een letsel gelijkstaat met pijn) overstijgen.

Pour ce, il y a lieu de dépasser le concept de la médecine factuelle (où lésion équivaut à douleur) en présence de la douleur chronique rebelle à tout traitement classique.


De arts dient zich in de gesprekken met de patiënt niet enkel te vergewissen van de aanhoudende pijn van de patiënt of enkel het duurzaam karakter van zijn verzoek, maar dient na te gaan of alle grondvoorwaarden zoals bedoeld in § 1 werkelijk zijn vervuld.

Au cours de ses entretiens avec le patient, le médecin doit non seulement s'assurer de la persistance de la douleur ou de sa volonté réitérée, mais aussi examiner si les conditions de base visées au § 1 son effectivement réunies.


De arts dient zich in de gesprekken met de patiënt niet enkel te vergewissen van de aanhoudende pijn van de patiënt of enkel het duurzaam karakter van zijn verzoek, maar dient na te gaan of alle grondvoorwaarden zoals bedoeld in § 1 werkelijk zijn vervuld.

Au cours de ses entretiens avec le patient, le médecin doit non seulement s'assurer de la persistance de la douleur ou de sa volonté réitérée, mais aussi examiner si les conditions de base visées au § 1 son effectivement réunies.


« 2ºbis zich vergewissen dat er naar heersend medisch inzicht geen enkele andere mogelijkheid is om de pijn van de patiënt te behandelen en zijn waardigheid te waarborgen».

« 2ºbis s'assurer que, selon les conceptions médicales dominantes, il n'existe aucun autre moyen de traiter la souffrance du patient et de lui garantir sa dignité».


d. geen intentionele bewegingen (enkel reflexmatige, zoals terugtrekken op pijn, onwillekeurig lachen);

d. absence d'affirmations intentionnelles (uniquement réflexologie, exemple, un retrait en réaction à la douleur, rire involontaire);


Te evalueren volgens de pijn en de weerslag op de functie van de enkel.

A évaluer selon les douleurs et la répercussion fonctionnelle sur la cheville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Pijn aan enkel' ->

Date index: 2023-01-13
w