Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I. Plaatsing onder hoede van de dienst Voogdij
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Plaatsing onder bescherming
Plaatsing onder elkaar
Plaatsing onder gerechtelijk toezicht
Plaatsing onder hoede
Plaatsing onder toezicht van de rechter
Plaatsing van goederen onder een douaneregeling
Ziekte van moeder

Traduction de «Plaatsing onder hoede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter

placement sous surveillance judiciaire




plaatsing onder elkaar

format superposé | format vertical


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind ...[+++]

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


plaatsing van goederen onder een douaneregeling

placement des marchandises sous un régime douanier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze "plaatsing onder de hoede" wordt opgegeven van zodra blijkt dat de jongere meerderjarig is.

Ce "placement sous tutelle" prend fin s'il s'avère que le jeune est majeur.


Recentelijk vaardigden de FOD Binnenlandse Zaken en de POD Maatschappelijke Integratie een nieuwe omzendbrief uit die de tijdelijke plaatsing onder de hoede van deze minderjarigen beoogt (omzendbrief 2 augustus 2007).

Le SPF Intérieur et le SPP Intégration sociale ont récemment promulgué une nouvelle circulaire visant à assurer la prise en charge temporaire de ces mineurs (circulaire du 2 août 2007).


Er kwam op 2 augustus 2007 een omzendbrief (11) « betreffende niet-begeleide Europese minderjarigen in kwetsbare toestand » die de tijdelijke plaatsing van deze niet-begeleide minderjarigen onder hoede beoogt.

Un premier pas a été franchi récemment en vue de remédier à cette situation problématique. Une circulaire du 2 août 2007 (11) « relative aux mineurs européens non accompagnés en situation de vulnérabilité » vise à mettre au point une prise en charge temporaire de ces mineurs, organisée par le service SMEV (Service Signalement des Mineurs européens non accompagnés en situation de vulnérabilité).


I. Plaatsing onder hoede van de dienst Voogdij

I. Prise en charge par le service des Tutelles


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de minderjarige niet ingeschreven is in één van de bevolkingsregisters neemt de dienst SEMK van de FOD Justitie onmiddellijk de nodige maatregelen voor een aangepaste sociale plaatsing onder de hoede via een contact met een organisatie die sociaal werk met dit publiek verricht, via huisvesting in een observatie- en oriëntatiecentrum of via een maatregel betreffende bijzondere jeugdzorg.

Si le mineur n'est pas enregistré dans l'un des registres de population, le service SMEV du SPF Justice prendra immédiatement les mesures utiles pour assurer une prise en charge sociale adaptée, via un contact avec une organisation développant un travail social avec ce public, via l'hébergement dans un centre d'observation et d'orientation ou via une mesure d'aide à la jeunesse.


In dat geval staat de dienst SEMK van de FOD Justitie in voor de plaatsing onder de hoede en neemt hij onmiddellijk de passende spoedmaatregelen.

Dans ce cas, le service SMEV du SPF Justice assume sa prise en charge et prend immédiatement les mesures que requiert l'urgence de la situation.


Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen deze omzendbrief met bijlage en de omzendbrieven van 19 april 2004 betreffende de plaatsing onder de hoede van de dienst Voogdij en de identificatie van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en van 23 april 2004 betreffende de fiche « niet-begeleide minderjarige vreemdeling ».

Il convient de distinguer la présente circulaire et son annexe, des circulaires du 19 avril 2004 relative à la prise en charge par le service des Tutelles et à l'identification des mineurs étrangers non accompagnés et du 23 avril 2004 relative à la fiche « Mineur étranger non accompagné ».


Voor 369 is de plaatsing onder de hoede van de Dienst voogdij geweigerd of beëindigd, omdat de betrokkenen niet of niet meer voldoen aan de toepassingsvoorwaarden van de wet (artikel 5 van titel XIII, hoofdstuk 6, « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002); hetzij omdat ze 18 jaar of ouder zijn, hetzij omdat ze begeleid zijn door een persoon die het ouderlijk gezag over hen uitoefent, hetzij omdat ze onderdaan zijn van een land dat lid is van de Europese Economische Ruimte, hetzij omdat ze op een legale manier op het ...[+++]

La prise en charge par le Service des tutelles a cessé pour 369 d'entre eux parce qu'ils n'entraient pas ou plus dans le champ d'application du cadre légal (article 5 du titre XIII, chapitre 6 « tutelle des mineurs étrangers non-accompagnés » de la loi-programme du 24 décembre 2002). Selon le cas, ils avaient plus de 18 ans, ils étaient accompagnés d'une personne ayant autorité parentale sur eux, ils étaient originaires d'un pays de l'espace économique européen, ou encore, ils étaient en séjour régulier sur le territoire.


In dit verband kan ook de recente omzendbrief van 19 april 2004 worden aangehaald betreffende de plaatsing onder de hoede van de Dienst voogdij en de identificatie van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.

On peut également signaler la récente circulaire du 19 avril 2004 relative à la prise en charge par le Service des tutelles et à l'identification des mineurs étrangers non accompagnés.


2. Alle andere bepalingen van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002 en van voornoemd koninklijk besluit van 22 december 2003 zullen in werking treden op 1mei 2004, zodat op die datum onder meer de plaatsing onder de hoede van de dienst Voogdij voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, hun identitificatie, de aanwijzing van de voogden en de ambtshalve aanvraag om een advocaat teneinde de minderjarige te vertegenwoordigen, mogelijk wordt.

2. Toutes les autres dispositions du Titre XIII, Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » de la loi-programme du 24 décembre 2002 et de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 précité entreront en vigueur le 1 mai 2004, permettant à cette date, notamment la prise en charge des mineurs étrangers non accompagnés par le service des Tutelles, leur identification, la désignation des tuteurs et la demande d'office d'un avocat pour représenter le mineur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Plaatsing onder hoede' ->

Date index: 2023-04-22
w