Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kantonrechter
Kinderrechter
Plaatsvervangend aanklager bij het ICTR
Plaatsvervangend aanklager bij het ICTY
Plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad
Plaatsvervangend vrederechter
Rechter
Rechter-commissaris
Toegevoegd vrederechter
Vrederechter

Traduction de «Plaatsvervangend vrederechter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


plaatsvervangend aanklager bij het ICTY | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië

procureur adjoint pour le TPIY | procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad | plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie

secrétaire général adjoint du Conseil | secrétaire général adjoint du Conseil de l'Union européenne | SGA [Abbr.]


plaatsvervangend aanklager bij het ICTR | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda

procureur adjoint pour le TPIR | procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda


kantonrechter | vrederechter

juge de paix | juge de proximité | juge d'instance


kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter

magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de heer Jeroen Lison sinds 2016 benoemd is tot plaatsvervangend vrederechter in het kanton Asse, waardoor hij extra ervaring als jurist heeft kunnen opdoen;

Considérant que Monsieur Jeroen Lison est nommé depuis 2016 juge de paix suppléant du canton d'Asse, ce qui lui vaut d'avoir pu acquérir une expérience supplémentaire en tant que juriste;


De plaatsvervangende rechters in een vredegerecht die op het tijdstip van de inwerkintreding van deze wet benoemd zijn in een kanton bedoeld in paragraaf 1 worden plaatsvervangende vrederechters van dat kanton, zonder dat artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is en zonder nieuwe eedaflegging.

Les juges suppléants à la justice de paix qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, sont nommés dans un canton visé au paragraphe 1 deviennent juges suppléants à la justice de paix de ce canton, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment.


Bij beschikking van 17 augustus 2017, werd de heer Adriaenssens, E., plaatsvervangend vrederechter van het elfde kanton Antwerpen, door de voorzitter van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, aangewezen, om vanaf 1 december 2017 het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar bereikt heeft.

Par ordonnance du 17 août 2017, M. Adriaessens, E., juge de paix du onzième canton d'Anvers, a été désigné par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire d'Anvers, pour exercer, à partir du 1 décembre 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van plaatsvervangend vrederechter te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de grondige kennis van de Nederlandse taal.

En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place vacante de juge de paix suppléant doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la connaissance approfondie la langue néerlandaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen van plaatsvervangend vrederechters in de kantons te Brussel te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kan genieten.

En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places vacantes de juges de paix suppléant dans les cantons à Bruxelles doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient de la connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article 43quinquies § 1, alinéa 4, de la loi précitée, ou qui peuvent bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi.


Art. 2. Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van tweede plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Antwerpen en wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Antwerpen, dhr. Joost Peeters, plaatsvervangend vrederechter bij het vredegerecht van het vijfde kanton te Antwerpen.

Art. 2. Est démissionné honorablement de sa fonction de deuxième assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers et nommé pour un terme de six ans comme premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers, M. Joost Peeters, juge de paix suppléant à la justice de paix du cinquième canton d'Anvers.


Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 31 augustus 2016 's avonds, is, op zijn verzoek, het ontslag van de heer Losseau, Y. uit zijn ambt van plaatsvervangend vrederechter van het kanton Fontaine-l'Evêque aanvaard.

Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 31 août 2016 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Losseau, Y., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Fontaine-l'Evêque.


Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016 is, op zijn verzoek, het ontslag van de heer Dejehet, D. uit zijn ambt van plaatsvervangend vrederechter van het kanton Tubeke aanvaard.

Par arrêté royal du 21 juillet 2016 est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dejehet, D., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Tubize.


Overwegende dat mevrouw Reinhilde Deboutte de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar ervaring als secretaris van de commissie justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Overwegende dat de heer Michel Lansbergen de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn ervaring als advocaat en als plaatsvervangend vrederechter.

Considérant que Mme. Reinhilde Deboutte dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de son expérience de secrétaire de la commission justice de la Chambre des représentants Considérant que M. Michel Lansbergen dispose des qualités requises pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du fait de son expérience d'avocat et de juge de paix remplaçant.


Vredegerechten en politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik Bij beschikking van 2 december 2015, werd de heer Carton de Tournai, Ph., emeritus vrederechter van het vredegerecht van het tweede kanton Hoei-Hannuit, door de voorzitter van vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik, aangewezen om, voor een termijn van één jaar, vanaf 23 augustus 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat te blijven uitoefenen.

Justices de paix et tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Liège Par ordonnance du 2 décembre 2015, M. Carton de Tournai, Ph., juge de paix émérite à la justice de paix du second canton de Huy-Hannut, a été désigné par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Liège pour continuer à exercer, pour une période d'un an, à partir du 23 août 2016, les fonctions de magistrat suppléant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Plaatsvervangend vrederechter' ->

Date index: 2024-05-26
w