7. is ernstig bezorgd over de gevolgen van de klimaatverandering voor het duurzame voortbestaan van de inheemse volkeren in de regio, zowel wat betreft het milieu in het algemeen (smelten van de poolkap en van de permafrost, stijgende zeespiegel en overstromingen) als ten aanzien van de natuurlijke habitat (het terugtrekken van het ijs levert problemen op voor de eetgewoonten van de ijsberen), en onderstreept dat alle volkeren en naties van het Noordpoolgebied ten volle moeten worden betrokken bij de internationale besluitvorming in dit verband en dat deze besluiten met hen rekening moeten houden;
7. se déclare profondément préoccupé par les effets du changement climatique sur la survie des populations indigènes de la région, tant pour ce qui est de l'environnement général (fonte de la calotte glaciaire et dégradation du permafrost, élévation du niveau de la mer et inondations) que des habitats naturels (le retrait de la calotte glaciaire compromet les habitudes alimentaires des ours polaires) et souligne que toute décision internationale touchant à ces problèmes doit tenir compte de tous les peuples de l'Arctique et assurer la participation de ceux-ci;