Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Niet-preferentieel akkoord
Preferentieel akkoord
Preferentieel douanerecht
Preferentieel recht
Preferentiële handelsovereenkomst
Preferentiële overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Traduction de «Preferentieel akkoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


preferentieel akkoord | preferentiële handelsovereenkomst | preferentiële overeenkomst

accord commercial préférentiel | accord d'échanges préférentiels | accord préférentiel


preferentieel douanerecht | preferentieel recht

droit de douane préférentiel | droit préférentiel


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]










bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Via een tussenstation in een land waarmee wel een preferentieel akkoord werd afgesloten en zonder dat zij daar een bewerking hebben ondergaan die hen het karakter van produkt van oorsprong verleent worden zijn dan naar de Europese Gemeenschap verzonden waar zij worden aangegeven met gebruikmaking van een certificaat voor het preferentieel regime.

Après un détour dans un pays avec lequel un accord préférentiel a été conclu et sans qu'ils aient subi un traitement leur conférant le statut de produit d'origine, ils sont envoyés vers l'Union européenne où ils sont déclarés, moyennant production d'un certificat, sous le régime préférentiel.


« 3 bis. de Commissie te vragen om rekening te houden met de uitholling van de speciale en gedifferentieerde tarieven waartoe de afronding van de Doha-agenda over het akkoord van Cotonou, over het algemeen preferentieel systeem (APS) en andere preferentiële handelssystemen zou kunnen leiden; een specifiek verslag op te stellen over de invloed van de Doha-cyclus op het akkoord van Cotonou en op de APS en na te gaan welke maatregelen kunnen worden genomen om de doeltreffendheid te waarborgen van de preferenties die de Europese Unie ver ...[+++]

« 3 bis. de demander à la Commission de prendre en considération l'érosion des tarifs spéciaux et différenciés que pourrait causer la conclusion de l'Agenda de Doha sur l'Accord de Cotonou, sur le système préférentiel généralisé (SPG) et sur d'autres systèmes de préférences commerciales; d'élaborer un rapport spécifique examinant les incidences du cycle de Doha sur l'Accord de Cotonou et sur le SPG et d'envisager quelles mesures adopter pour garantir l'efficacité des préférences accordées par l'Union européenne aux PVD, notamment aux plus pauvres d'entre eux; ».


5. de Commissie te vragen om rekening te houden met de uitholling van de speciale en gedifferentieerde tarieven waartoe de afronding van de Doha-agenda over het akkoord van Cotonou, over het algemeen preferentieel systeem (APS) en andere preferentiële handelssystemen zou kunnen leiden; een specifiek verslag op te stellen over de invloed van de Doha-cyclus op het akkoord van Cotonou en op de APS en na te gaan welke maatregelen kunnen worden genomen om de doeltreffendheid te waarborgen van de preferenties die de Europese Unie verleent ...[+++]

5. de demander à la Commission de prendre en considération l'érosion des tarifs spéciaux et différenciés que pourrait causer la conclusion de l'Agenda de Doha sur l'Accord de Cotonou, sur le système préférentiel généralisé (SPG) et sur d'autres systèmes de préférences commerciales; d'élaborer un rapport spécifique examinant les incidences du cycle de Doha sur l'Accord de Cotonou et sur le SPG et d'envisager quelles mesures adopter pour garantir l'efficacité des préférences accordées par l'Union européenne aux PVD, notamment aux plus pauvres d'entre eux;


29. Verzoek tot de Commissie om de uitholling van de speciale en gedifferentieerde tarieven die gepaard kan gaan met het sluiten van de Agenda van Doha ten aanzien van het akkoord van Cotonou, het Algemeen Preferentieel Systeem (APS) en andere commerciële preferentiële systemen, in overweging te nemen; de uitwerking van een speciaal verslag waarin de impact van de Doha-ronde op het akkoord van Cotonou en het APS wordt onderzocht en analyse van de maatregelen die moeten worden getroffen om de efficiëntie van de preferenties die de Europese Unie aan de ontwikkelingslanden heef ...[+++]

29. Demander à la Commission de prendre en considération l'érosion des tarifs spécials et différenciés que pourrait causer la conclusion de l'Agenda de Doha sur l'Accord de Cotonou, sur le système préférentiel généralisé (SPG) et sur d'autres systèmes de préférences commerciales; d'élaborer un rapport spécial examinant les incidences du cycle de Doha sur l'Accord de Cotonou et sur le SPG et d'envisager quelles mesures adopter pour garantir l'efficacité des préférences accordées par l'Union européenne aux PVD, notamment aux plus pauvres d'entre eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. juicht het toe dat de landen in de Stille Zuidzee bereid zijn te onderhandelen over de sluiting van een vrijhandelsovereenkomst met de EU, parallel aan het preferentieel akkoord met Australië en Nieuw-Zeeland waarbij zij sinds 1980 in het kader van de SPARTECA (South Pacific Regional Trade and Economic Cooperation Agreement) partij zijn;

25. se félicite de la disposition des États du Pacifique à négocier un accord de libre-échange avec l'UE parallèlement à l'accord préférentiel dont ils bénéficient depuis 1980 avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le cadre de l'Accord régional de commerce et de coopération économique pour le Pacifique Sud (SPARTECA);


7 bis. juicht het toe dat de landen in de Stille Zuidzee bereid zijn te onderhandelen over de sluiting van een vrijhandelsovereenkomst met de EU, parallel aan het preferentieel akkoord met Australië en Nieuw-Zeeland waarvan zij sinds 1980 in het kader van de SPARTECA (South Pacific Regional Trade and Economic Cooperation Agreement) profiteren;

7 bis. se félicite de la disposition des Etats du Pacifique à négocier un accord de libre échange avec l'UE parallèlement à l'accord préférentiel dont ils bénéficient depuis 1980 avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le cadre du SPARTECA (Regional Trade Economic Co-operation Agreement);


24. juicht het toe dat de landen in de Stille Zuidzee bereid zijn te onderhandelen over de sluiting van een vrijhandelsovereenkomst met de EU, parallel aan het preferentieel akkoord met Australië en Nieuw-Zeeland waarbij zij sinds 1980 in het kader van de SPARTECA (South Pacific Regional Trade and Economic Cooperation Agreement) partij zijn;

24. se félicite de la disposition des États du Pacifique à négocier un accord de libre-échange avec l'UE parallèlement à l'accord préférentiel dont ils bénéficient depuis 1980 avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le cadre du SPARTECA (accord régional de commerce et de coopération économique pour le Pacifique Sud);


Overwegende dat Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad van 6 december 1993 tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door de verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen() het begrip ,,variabele elementen'' vervangen heeft door ,,agrarische elementen''; dat artikel 7, lid 2, van deze verordening de procedure bepaalt voor de goedkeuring van de uitvoeringsbepalingen voor de vaststelling en het beheer van de verlagingen van het agrarische element van de heffing in het kader van een preferentieel akkoord;

considérant que le règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil, du 6 décembre 1993, déterminant le régime d'échange applicable à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles() a remplacé l'appellation «éléments mobiles» par «éléments agricoles»; que l'article 7 paragraphe 2 de ce règlement établit la procédure pour l'adoption des modalités d'application pour la détermination et la gestion des réductions de l'élément agricole de l'imposition dans le cadre d'un accord préférentiel;


1. Voor de tenuitvoerlegging van een tussen de Gemeenschap en de begunstigde Staat gesloten preferentieel akkoord of overeenkomst en voor de kredieten waarvoor de Commissie ordonnateur is, kan zij bij de begunstigde Staat worden vertegenwoordigd door haar "vertegenwoordiger'' die door deze Staat is erkend.

1. Pour les besoins de la mise en oeuvre de l'accord préférentiel ou de la convention conclus entre la Communauté et l'État bénéficiaire et pour les crédits dont elle est ordonnateur, la Commission peut être présentée auprès de l'État bénéficiaire par son "représentant" agréé par cet État.


Dit idee was ook al vervat in het Cotonou-akkoord, maar de bepalingen van dit akkoord zijn enigszins in strijd met de wereldhandelsorganisatie, omdat er een preferentieel regime wordt toegestaan aan de ACS-landen.

Cette idée était déjà reprise dans l'accord de Cotonou, mais les dispositions de ce dernier heurtent quelque peu l'OMC en raison du régime préférentiel accordé aux pays ACP.


w