Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een proces-verbaal opmaken
Proces-verbaal
Proces-verbaal van de aanhouding
Proces-verbaal van een overtreding
Proces-verbaal van gerechtelijke plaatsopneming
Proces-verbaal van verificatie
Proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen
Proces-verbaal vaneen gerechtelijke schouw

Traduction de «Proces-verbaal van verificatie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proces-verbaal van verificatie

procès-verbal de vérification


proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen

procès-verbal de vérification des créances


proces-verbaal | proces-verbaal van een overtreding

procès-verbal | procès-verbal de contravention


proces-verbaal van gerechtelijke plaatsopneming | proces-verbaal vaneen gerechtelijke schouw

procès-verbal de visite des lieux


proces-verbaal van de aanhouding

procès-verbal d'arraisonnement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na respectievelijk zes en twaalf maanden na de datum van het vonnis van faillietverklaring, leggen de curatoren in het register een aanvullend proces-verbaal van verificatie neer waarin zij het eerste proces-verbaal van verificatie overnemen, de aangehouden vorderingen verifiëren en de schuldvorderingen verifiëren die sedertdien werden ingediend.

Après respectivement six et douze mois après la date du jugement déclaratif de faillite, les curateurs déposent dans le registre un procès-verbal de vérification complémentaire dans lequel ils reprennent le premier procès-verbal de vérification, vérifient les créances réservées ainsi que les créances qui ont été déposées depuis lors.


Legt de curator het proces-verbaal van verificatie later neer dan de datum zoals bepaald in artikel XX. 161, dan neemt de termijn pas een aanvang vanaf de datum van neerlegging van het proces-verbaal.

Si le curateur dépose le procès-verbal de vérification plus tard que la date fixée à l'article XX. 161, le délai ne prend cours qu'à la date du dépôt du procès-verbal.


Art. XX. 162. De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen een maand na de uiterste datum zoals bepaald in artikel XX. 161 voor de neerlegging van het proces verbaal van verificatie.

Art. XX. 162. Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois qui suit la date ultime fixée à l'article XX. 161 pour le dépôt du procès-verbal de vérification.


Hetzelfde vonnis bepaalt de datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen in het register wordt neergelegd.

Le même jugement fixe la date à laquelle le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé dans le registre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit tijdstip wordt zo gekozen dat er ten minste vijf en ten hoogste dertig dagen verlopen tussen het verstrijken van de termijn van aangifte van de schuldvorderingen en de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie.

Ce moment est fixé de manière à ce qu'il s'écoule cinq jours au moins et trente jours au plus entre l'expiration du délai accordé pour la déclaration des créances et le dépôt du premier procès-verbal de vérification.


Dit proces-verbaal van verificatie, wordt voortaan genoemd « eerste proces-verbaal van verificatie ».

Ce procès-verbal s'appelle désormais « le premier procès-verbal de vérification ».


Art. 69. ­ De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte verificaties bezwaren inbrengen door de curatoren, en de schuldeisers wiens vordering wordt tegengesproken, te dagvaarden voor de rechtbank van koophandel binnen de maand na de datum van de sluiting van het eerste proces-verbaal van verificatie, of binnen de maand na de neerlegging van de daaropvolgende processen-verbaal van verificatie indien de schuldvordering, waartegen bezwaar, het voorwerp is geweest van een verificatie in een later proces-verbaal».

« Art. 69. ­ Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications en citant les curateurs, et les créanciers dont la créance est contredite, devant le tribunal de commerce dans un délai d'un mois après la date de clôture du premier procès-verbal de vérification, ou dans un délai d'un mois après le dépôt des procès-verbaux de vérification suivants si la créance faisant l'objet du contredit a été soumise à vé ...[+++]


De curator zal, driemaandeliijks te rekenen vanaf het eerste proces-verbaal van verificatie, een aanvullend proces-verbaal van verificatie neerleggen, en waarin hij voorheen in betwisting gehouden schuldvorderingen als aldus verder geverifieerd zal kunnen aanvaarden.

Tous les trois mois à dater du premier procès-verbal de vérification, le curateur déposera un procès-verbal de vérification complémentaire dans lequel il pourra admettre comme vérifiées les créances précédemment retenues comme contestées.


« Driemaandelijks, te rekenen vanaf de datum van de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie en gedurende de eerste vijftien maanden van het faillissement legt de curator een aanvullend proces-verbaal van verificatie neer en waarbij hij de eerder in betwisting gehouden vorderingen verder verifieert, alsmede de schuldvorderingen die sedertdien ter griffie werden ingediend.

« Tous les trois mois, à compter de la date de dépôt du premier procès-verbal de vérification, et pendant les 15 premiers mois de la faillite, le curateur dépose un procès-verbal de vérification complémentaire dans lequel il vérifie les créances antérieurement retenues comme contestées ainsi que celles qui ont été déposées au greffe depuis lors.


In het eerste lid, de woorden « sluiten van het proces-verbaal van verificatie » vervangen door « sluiten van het eerste proces-verbaal van verificatie ».

À l'alinéa 1, remplacer les mots « à la date de clôture du procès-verbal de vérification » par les mots « à la date de clôture du premier procès-verbal de vérification ».


w