Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeentelijk publiekrechtelijk lichaam
Internationaal geschil
Jurisdictie-geschil
Openbaar lichaam
Openbare instelling
Publiekrechtelijk geschil
Publiekrechtelijk lichaam
Publiekrechtelijk orgaan
Publiekrechtelijk persoon
Publiekrechtelijke instelling
Publiekrechtelijke rechtspersoon
Publiekrechtelijke vereniging

Traduction de «Publiekrechtelijk geschil » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geschil over de bevoegdheid van rechtbanken,geschil over rechtsmacht | jurisdictie-geschil

conflit de juridiction


publiekrechtelijk lichaam | publiekrechtelijke instelling

organisme de droit public | organisme public


publiekrechtelijke vereniging

association de droit public




publiekrechtelijke rechtspersoon

personne morale de droit public


gemeentelijk publiekrechtelijk lichaam

collectivité locale


openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]

établissement public [ organisme de droit public | organisme public | organisme public autonome ]


internationaal geschil

différend international [ contentieux international | litige international ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. - Algemene bepaling Artikel 1. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord, wordt verstaan onder : 1° concessiehouder : de publieke of private rechtspersoon die het beheer van de weg of een gedeelte van de weg van de wegbeheerder in concessie heeft gekregen; 2° beschikking 2009/750/EG : de beschikking van de Europese Commissie van 6 oktober 2009 tot definiëring van de Europese elektronische tolheffingsdienst en de bijbehorende technische onderdelen; 3° lidstaat : elke lidstaat die de adressaat is van de beschikking 2009/750/EG; 4° partijen : de dienstverlener(s), de tolheffende instantie(s) en/of Viapass in het kader van een geschil dat tussen hen rijs ...[+++]

I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° état-membre : tout état membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un différend; 5° péage : chaque ...[+++]


De begrippen burgerlijke zaak en handelszaak moeten worden uitgelegd conform de zelfstandige definitie van deze begrippen binnen het EU-recht, hetgeen inhoudt dat het kan voorkomen dat geschillen die in sommige lidstaten worden beschouwd als publiekrechtelijk geschil, toch onder de bepalingen van de richtlijn vallen.

Les matières civiles et commerciales sont définies de manière autonome par le droit de l'Union, ce qui implique que certains litiges qui seraient considérés comme relevant du droit public dans certains États membres pourraient en réalité être couverts par les dispositions de la directive.


Het voor de verwijzende rechter hangende geschil betreft de gunning van een pachtovereenkomst in de vorm van een loopbaanpacht door een publiekrechtelijke rechtspersoon in het kader van een openbare aanbesteding.

Le litige pendant devant le juge a quo concernait l'attribution d'un bail à ferme sous la forme d'un bail de carrière par une personne morale de droit public dans le cadre d'une adjudication publique.


Het komt de rechter bij wie het fiscale geschil aanhangig is gemaakt, toe het voormelde artikel 10, § 1, en meer in het bijzonder de woorden « publiekrechtelijke rechtspersoon van deze Staat » en de woorden « die geen nijverheids- of handelsactiviteit uitoefent », te interpreteren, door rekening te houden met de essentie van de werkelijke activiteit van de publiekrechtelijke rechtspersoon die de bezoldigingen toekent en door zich te baseren op criteria zoals de financiering van de activiteit, de wijze van organisatie en de aard van de ...[+++]

C'est au juge saisi du litige fiscal qu'il revient d'interpréter l'article 10, § 1 , précité, et plus particulièrement les termes « personne morale de droit public de cet Etat » et les termes « ne se livrant pas à une activité industrielle ou commerciale », en prenant en compte l'essentiel de l'activité réelle de la personne morale de droit public qui alloue les rémunérations et en se fondant sur des critères tels que le financement de l'activité, le mode d'organisation et la nature du service rendu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking van, enerzijds, de statutaire personeelsleden van een administratieve overheid die zich in een geschil met hun werkgever tot de Raad van State wenden en, anderzijds, de contractuele personeelsleden - arbeiders en bedienden - van een publiekrechtelijke overheid die zich in een geschil met hun werkgever tot de arbeidsgerechten wenden.

La première partie de la question préjudicielle invite à comparer, d'une part, les membres du personnel statutaire d'une autorité administrative qui, dans un litige avec leur employeur, s'adressent au Conseil d'Etat et, d'autre part, les membres du personnel contractuel - ouvriers et employés - d'une autorité de droit public qui, dans un litige avec leur employeur, s'adressent aux juridictions du travail.


Het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking van, enerzijds, de statutaire personeelsleden van een administratieve overheid die zich in een geschil met hun werkgever tot de Raad van State wenden en, anderzijds, de contractuele personeelsleden - arbeiders en bedienden - van een publiekrechtelijke overheid die zich in een geschil met hun werkgever tot de arbeidsgerechten wenden.

La première partie de la question préjudicielle invite à comparer, d'une part, les membres du personnel statutaire d'une autorité administrative qui, dans un litige avec leur employeur, s'adressent au Conseil d'Etat et, d'autre part, les membres du personnel contractuel - ouvriers et employés - d'une autorité de droit public qui, dans un litige avec leur employeur, s'adressent aux juridictions du travail.


De vermelde bepaling is blijkens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van toepassing op publiekrechtelijke geschillen, behandeld door administratieve rechtscolleges; het geschil is in casu een geschil over een recht met burgerlijk karakter nu de milieuvergunning toelaat dat de activiteiten van de n.v. Utexbel verder worden uitgebreid of tenminste optimaler verlopen.

En vertu de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, la disposition précitée est applicable aux litiges de droit public, traités par des juridictions administratives; le litige est en l'espèce une contestation relative à un droit de caractère civil, dès lors que le permis d'environnement autorise l'extension ou du moins l'optimisation des activités de la s.a. Utexbel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Publiekrechtelijk geschil' ->

Date index: 2023-06-10
w