Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht met het karakter van een vergoeding
Recht op vergoeding
Vaste rechten met het karakter van een vergoeding

Traduction de «Recht met het karakter van een vergoeding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht met het karakter van een vergoeding

droit ayant un caractère rémunératoire


vaste rechten met het karakter van een vergoeding

droits fixes à caractère rémunératoire


recht op vergoeding voor uitzending en mededeling aan het publiek

droit à rémunération au titre de la radiodiffusion et de la communication au public


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot ...[+++]

2. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son d ...[+++]


III. Voorwaarden om recht te hebben op de aanvullende vergoeding Art. 4. De in artikel 3 bedoelde aanvullende vergoeding behelst het toekennen van gelijkaardige voordelen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereen ...[+++]

III. Conditions pour avoir droit à l'indemnité complémentaire Art. 4. L'indemnité complémentaire visée à l'article 3 comprend l'octroi d'avantages similaires, tels que prévus dans la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975, dernièrement modifié par la convention collective de travail n° 17tricies sexies du 27 ...[+++]


III. Voorwaarden om recht te hebben op de aanvullende vergoeding Art. 4. De in artikel 3 bedoelde aanvullende vergoeding behelst het toekennen van gelijkaardige voordelen als voorzien bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 en laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereen ...[+++]

III. Conditions pour avoir droit à l'indemnité complémentaire Art. 4. L'indemnité complémentaire visée à l'article 3 comprend l'octroi d'avantages similaires, tels que prévus dans la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975 et modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail n° 17tricies ...[+++]


Wanneer noch aflossing noch wedersamenstelling van het kapitaal is bedongen, vermeldt de kredietovereenkomst de tijdstippen en de voorwaarden van betaling van de intresten en terugkerende en niet terugkerende kosten; 6° de eventuele kosten voor het aanhouden van een of meer rekeningen voor de boeking van zowel betalingen als kredietopnemingen, tenzij het openen van een rekening facultatief is, tezamen met de kosten voor het gebruik van een betaalmiddel voor zowel betalingen als kredietopnemingen, andere uit de kr ...[+++]

Lorsque ni l'amortissement ni la reconstitution du capital ne sont stipulés, le contrat de crédit mentionne les époques et les conditions de paiement des intérêts et des frais récurrents et non récurrents; 6° le cas échéant, les frais de tenue d'un ou de plusieurs comptes destinés à enregistrer tant les opérations de paiement que les prélèvements, à moins que l'ouverture d'un compte ne soit facultative, les frais d'utilisation d'un moyen de paiement permettant à la fois des opérations de paiement et des prélèvements, ainsi que tous autres frais découlant du contrat de crédit et les conditions dans lesquelles ces frais peuvent être modif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval een werknemer meer dan 1 jaar volledig werkloos is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste zes maanden terug bij een werkgever in dienst zijn. b) Ingeval een werknemer tussen zes maanden en één jaar ziek is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste één maand ter ...[+++]

Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis plus d'un an, il doit avoir été de nouveau occupé par un employeur pendant au moins six mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. b) Lorsqu'un travailleur est malade pendant une période de six mois à un an, il doit retravailler au moins un mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire.


De heer Maréchal besluit dat het forfaitaire karakter van de vergoeding voor de kosten van rechtsbijstand noodzakelijk is om te waarborgen dat het beroepsgeheim in acht wordt genomen, maar ook om efficiënt te zijn.

M. Maréchal conclut que le caractère forfaitaire de l'indemnité couvrant les frais d'assistance en justice est nécessaire pour garantir le respect du secret professionnel, mais aussi pour des raisons d'efficacité.


De heer Maréchal besluit dat het forfaitaire karakter van de vergoeding voor de kosten van rechtsbijstand noodzakelijk is om te waarborgen dat het beroepsgeheim in acht wordt genomen, maar ook om efficiënt te zijn.

M. Maréchal conclut que le caractère forfaitaire de l'indemnité couvrant les frais d'assistance en justice est nécessaire pour garantir le respect du secret professionnel, mais aussi pour des raisons d'efficacité.


De enige groep die er in het Belgische stelsel systematisch beter aan toe is dan in de buurlanden, is die van de samenwoners, zelfs wanneer men er rekening mee houdt dat het onbeperkte karakter van hun vergoeding in de tijd, tengevolge van de procedure van artikel 80 e.v. niet absoluut is.

Le seul groupe qui soit systématiquement favorisé par le régime belge au vu de ce qui se passe dans les pays voisins est celui des cohabitants, même si les articles 80 et suivants font que le principe selon lequel l'indemnisation leur est acquise pour une durée indéterminée n'est pas un principe absolu.


De regeling voor de kopie voor eigen gebruik en bijgevolg het recht van de auteur op een vergoeding en het recht van de consument op een kopie voor eigen gebruik, maken de kern uit van deze bepaling.

Le régime de la copie privée, et par conséquent, le droit à rémunération de l'auteur et le droit du consommateur à la copie privée, se trouvent au cœur de ce dispositif.


1. het recht van de auteur op een vergoeding voor een kopie voor eigen gebruik, dat gepaard gaat met een beperking van zijn exclusief reproductierecht doordat op dit recht een uitzondering wordt gemaakt voor de reproductie bestemd voor de familiekring;

1. un droit à rémunération de l'auteur pour copie privée assorti d'une limitation à son droit exclusif de reproduction, par la voie d'une exception à ce droit, autorisant la reproduction dans le cercle de famille;




D'autres ont cherché : recht op vergoeding     Recht met het karakter van een vergoeding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Recht met het karakter van een vergoeding' ->

Date index: 2022-04-22
w