Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Juridische wetenschap
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Publiek recht
Recht
Recht op zendtijd
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Verplicht minimumpercentage van Europese zendtijd
Vervallenverklaring van het recht om te besturen
Zendmachtiging
Zendtijd
Zendtijd die aan reclame mag worden besteed

Traduction de «Recht op zendtijd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht op zendtijd | zendmachtiging

droit d'antenne | droit de diffusion






EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


verplicht minimumpercentage van Europese zendtijd

pourcentage minimal obligatoire de temps européen d'antenne


zendtijd die aan reclame mag worden besteed

temps consacré à la publicité


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


juridische wetenschap [ recht ]

science juridique [ droit ]




vervallenverklaring van het recht om te besturen

déchéance du droit de conduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierbij hoort ook het recht op het gebruik van een openbare culturele infrastructuur, het recht op zendtijd van politieke partijen, of nog het recht op raadpleging en overleg in de sector van de collectieve arbeidsbetrekkingen.

On peut citer encore le droit d'utiliser une infrastructure culturelle publique, le droit à l'antenne des partis politiques, ou encore le droit de consultation et de négociation dans le secteur des relations collectives de travail.


Men hoeft maar te denken aan de subsidies voor de pers, het onderwijs (14), de persoonsgebonden aangelegenheden, de erediensten en de niet-confessionele levensbeschouwelijke organisaties, aan de zendtijd van politieke partijen tijdens verkiezingscampagnes (15), of nog aan het recht op raadpleging en overleg in de sector van de collectieve arbeidsbetrekkingen (16).

Pour s'en convaincre, il suffit de songer aux subventions dans les domaines de la presse, de l'enseignement (14), des matières personnalisables, des cultes et des organisations philosophiques non-confessionnelles, au droit à l'antenne des partis politiques lors des campagnes électorales (15), ou encore au droit de consultation et de négociation dans le secteur des relations collectives de travail (16).


E. overwegende dat de kandidaten slechts recht hadden op een vijf minuten durende speech op de staatsmedia; overwegende dat deze boodschappen van tevoren geregistreerd moesten worden en dat een groot aantal kandidaten, en met name kandidaten die tot een boycot van de verkiezingen opriepen, helemaal geen zendtijd ter beschikking is gesteld; overwegende dat als gevolg hiervan een groot aantal kandidaten van de oppositiepartijen niet in hun standpunten aan de kiezers kenbaar kon maken;

E. considérant que les candidats n'ont pu s'exprimer qu'au travers d'une allocution d'une durée de cinq minutes sur les médias publics; que ces messages avaient dû être enregistrés à l'avance et que de nombreux candidats se sont vu refuser tout temps d'antenne, notamment ceux qui appelaient au boycott des élections; qu'en conséquence, une grande partie des candidats des partis de l'opposition n'ont pas eu la faculté de faire connaître leur position aux électeurs;


Voor de voorstelling van de grote verscheidenheid in de Duitstalige en Europese ruimte en ter ondersteuning van Europese film- en televisieproducties moeten de televisieomroeporganisaties het grootste deel van hun totale zendtijd die niet uit nieuws, sportberichten, spelen of reclame en videotekst alsmede telewinkelen bestaat, voorbehouden aan de uitzending van Europese werken overeenkomstig Europees recht.

Afin de présenter la diversité dans l'espace germanophone et européen et afin de promouvoir l'espace européen et les productions cinématographiques et télévisuelles européennes, les organismes de radiodiffusion télévisuelle doivent, conformément au droit européen, réserver à la diffusion d'oeuvres européennes la majeure partie de leur temps d'antenne qui n'est pas composé d'actualités, de reportages sportifs, de jeux, de publicité ou de services de vidéotexte ainsi qu'au télé-achat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omroepverenigingen hebben recht op zendtijd voor de verzorging van tv-programma's voor landelijke omroep en hebben volgens artikel 31, lid 4, Mediawet het recht om voor de verzorging van het programma een financiële bijdrage te ontvangen.

Les associations de radiodiffusion se voient attribuer un temps de diffusion pour l'offre de programmes télévisés nationaux et ont droit à un financement de l'État pour l'accomplissement de cette mission [article 31(4), Loi sur les médias].


Art. 3. De dienstenuitgever van de televisie-omroep die het recht op rechtstreekse en volledige uitzending van een evenement verworven heeft, kan het evenement onrechtstreeks uitzenden via een programma van een televisie-omroepdienst met vrije toegang in de volgende gevallen : - het evenement gebeurt tussen 0 uur en 8 uur, Belgisch uur; - het evenement gebeurt tijdens de zendtijd van een algemeen nieuwsjournaal dat gewoonlijk door deze uitgever wordt uitgezonden; - het evenement omvat elementen die gelijktijd gebeuren.

Art. 3. L'éditeur de services de radiodiffusion télévisuelle qui a acquis un droit de transmission en direct et en intégralité d'un événement peut différer la diffusion de celui-ci par le biais d'un programme d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre dans les cas suivants : -l'événement se déroule entre 0 heure et 8 heures, heure belge; - l'événement se déroule pendant la période de diffusion d'un journal d'information générale habituellement diffusé par cet éditeur; - l'événement se compose d'éléments qui se déroulent de manière simultanée.


5. erkent dat het nationale mediarecht voorziet in gelijke kansen en zendtijd voor alle partijen in de openbare en de particuliere media; betreurt evenwel dat dit recht gedurende de verkiezingscampagne niet volledig werd gerespecteerd en de heersende partij werd bevoordeeld;

5. reconnaît que la loi nationale sur les médias prévoit l'égalité des chances pour tous les partis et leur accorde un même temps de parole dans les médias publics et privés, mais déplore que cette loi n'ait pas été pleinement respectée lors de la campagne électorale et qu'elle ait profité au parti au pouvoir;


Andere lidstaten hebben de negatieve definitie van zendtijd die in aanmerking komt in de artikelen 4 en 5, waarbij informatie, sport, spel, reclame, teletekst en telewinkelen worden uitgesloten, rechtstreeks in hun nationale recht overgenomen.

D’autres États membres ont directement intégré dans leur législation nationale la définition négative du temps de diffusion pris en compte aux articles 4 et 5, qui exclut le temps consacré aux informations, à des manifestations sportives, à des jeux, à la publicité et au téléachat.


Dat imperialisme kennen wij vanwege de Franstaligen in België, maar dat gaat ook uit van Turkse nationalisten die in Nederland het recht op Turks onderwijs opeisen of van Marokkanen die in ons land zendtijd in hun taal willen.

Nous connaissons cet impérialisme de la part des francophones en Belgique mais il vient aussi des nationalistes turcs qui, aux Pays-Bas, exigent le droit à un enseignement en turc, ou des Marocains qui, dans notre pays, veulent du temps d'antenne dans leur langue.


Ook immigranten krijgen met het verdrag dan recht op onderwijs, opvang, zendtijd op tv in de eigen taal.

Avec la convention, les immigrants reçoivent eux aussi le droit à l'enseignement, à l'accueil et à du temps d'antenne à la télévision dans leur propre langue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Recht op zendtijd' ->

Date index: 2024-06-18
w