Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrechte inschrijving
Claim
Claimrecht
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Inschrijven met recht van voorkeur
Inschrijven met voorkeursrecht
Inschrijving met recht van voorkeur
Inschrijving ten onherleidbare titel
Inschrijvingsrecht
Intekeningsrecht
Jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur
Juridische wetenschap
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Optierecht
Recht
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Recht van voorkeur
Vervallenverklaring van het recht om te besturen
Voorkeur
Voorkeursrecht

Traduction de «Recht van voorkeur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevoorrechte inschrijving | inschrijving met recht van voorkeur | inschrijving ten onherleidbare titel

souscription à titre irréductible | souscription à titre préférentiel


claim | claimrecht | inschrijvingsrecht | intekeningsrecht | optierecht | recht van voorkeur | voorkeursrecht

droit de souscription | droit préférentiel de souscription


inschrijven met recht van voorkeur | inschrijven met voorkeursrecht

souscrire à titre irréductible




jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur

taux annuel effectif global préférentiel


EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


juridische wetenschap [ recht ]

science juridique [ droit ]


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


vervallenverklaring van het recht om te besturen

déchéance du droit de conduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 13 verleent hem immers het recht, met voorkeur boven alle andere personen, de hernieuwing van zijn huurovereenkomst te verkrijgen om dezelfde handelszaak voort te zetten.

L'article 13 lui donne en effet le droit d'obtenir le renouvellement de son bail, par préférence à toute autre personne, pour la continuation du même commerce.


« Art. 13. De huurder heeft het recht, bij voorkeur boven alle andere personen, de hernieuwing van zijn huurovereenkomst te verkrijgen om dezelfde handel voort te zetten, hetzij bij het verstrijken ervan, hetzij bij het verstrijken van de eerste of de tweede hernieuwing, voor een duur van negen jaar, behoudens akkoord van partijen dat blijkt uit een authentieke akte of uit een voor de rechter afgelegde verklaring.

« Art. 13. Le preneur a le droit d'obtenir, par préférence à toute autre personne, le renouvellement de son bail pour la continuation du même commerce, soit à l'expiration de celui-ci, soit à l'expiration du premier ou à l'expiration du deuxième renouvellement, pour une durée de neuf années, sauf accord des parties constaté par un acte authentique ou par une déclaration faite devant le juge.


Het verdrag kent deze mogelijkheid echter alleen toe wanneer "de verrekening is toegestaan bij het recht dat op de vordering van de insolvente schuldenaar van toepassing is" (passieve schuldvordering) en geeft derhalve de voorkeur aan bovengenoemde oplossing ii).

Toutefois, la Convention n'accorde cette possibilité que dans l'hypothèse où "la compensation est permise par la loi applicable à la créance du débiteur insolvable" (créance passive) et opte ainsi pour la solution (ii) ci-dessus.


Dit kan ertoe leiden dat een partij de voorkeur geeft aan de rechter van een lidstaat boven die van een andere lidstaat, enkel en alleen omdat het recht dat in deze lidstaat van toepassing is een betere afloop van de zaak lijkt te voorspellen.

Le risque est alors qu'une partie choisisse les tribunaux d'un Etat membre plutôt que ceux d'un autre Etat membre pour la seule raison que la loi applicable dans cet Etat lui serait plus favorable au fond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit werd evenmin aanvaard, aangezien de controletheorie praktische moeilijkheden schept, en complicaties inzake de diplomatieke bescherming inhoudt; de zeteltheorie daarentegen draagt in het internationaal recht de voorkeur weg;

Ceci n'a pas été accepté non plus, car la théorie du contrôle crée des difficultés pratiques et des complications sur le plan de la protection diplomatique; au contraire, la théorie du siège jouit d'une préférence en droit international;


De heer Willems verwijst naar het recht van voorkeur van de echtgenoten om tot inkoop van de gezinswoning over te gaan.

M. Willems se réfère au droit de préemption des conjoints qui leur permet de procéder à l'achat du logement familial.


Dit werd evenmin aanvaard, aangezien de controletheorie praktische moeilijkheden schept, en complicaties inzake de diplomatieke bescherming inhoudt; de zeteltheorie daarentegen draagt in het internationaal recht de voorkeur weg;

Ceci n'a pas été accepté non plus, car la théorie du contrôle crée des difficultés pratiques et des complications sur le plan de la protection diplomatique; au contraire, la théorie du siège jouit d'une préférence en droit international;


Art. 5. — De huurder heeft het recht, bij voorkeur boven alle andere personen, de hernieuwing van zijn huurovereenkomst te krijgen voor een duur van twaalf maanden wanneer hij zijn studies voortzet, hetzij bij het verstrijken van de huurovereenkomst, hetzij bij het verstrijken van de eerste, tweede of derde hernieuwing.

Art. 5. — Le preneur a le droit d'obtenir, par préférence à toute autre personne, le renouvellement de son bail pour une durée de douze mois lorsqu'il poursuit ses études, soit à l'expiration de celui-ci, soit à l'expiration du premier, à l'expiration du deuxième ou à l'expiration du troisième renouvellement.


Dit werd gemotiveerd door het feit dat de zeteltheorie in het internationaal recht de voorkeur wegdraagt, terwijl de controletheorie enkele praktische moeilijkheden inhoudt en complicaties inzake de diplomatieke bescherming tot gevolg heeft.

En effet, le droit international donne la préférence à la théorie du siège, alors que la théorie du contrôle comporte des difficultés pratiques et entraîne des complications en matière de protection diplomatique.


De Commissie zal per geval beoordelen wat de beste oplossing is, met als uitgangspunt dat verordeningen als bron van EU-recht de voorkeur krijgen op richtlijnen omdat ze rechtstreeks toepasbaar zijn in de lidstaten en dus tot meer zekerheid voor bedrijven leiden.

Sous réserve d’une évaluation au cas par cas, la Commission donnera la priorité aux règlements en tant que principale source du droit de l’UE, plutôt qu’aux directives.


w