Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsgevolgen van verval en nietigheid
Terugwerkende kracht van verval of nietigheid

Traduction de «Rechtsgevolgen van verval en nietigheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtsgevolgen van verval en nietigheid

effets de la déchéance et de la nullité


terugwerkende kracht van verval of nietigheid

effet rétroactif de la déchéance ou de la nulli


voor de aanvrage of het Gemeenschapsmerk is een grond voor weigering, verval of nietigheid van toepassing

la demande ou la marque communautaire est frappée d'un motif de refus d'enregistrement, de révocation ou de nullité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 867 vermeldt immers alleen de nietigheid, in tegenstelling tot artikel 862, 1º, waar men spreekt over verval en nietigheid.

L'article 867 ne mentionne en effet que la nullité, contrairement à l'article 862, 1º, qui parle de déchéance et de nullité.


Artikel 867 vermeldt immers alleen de nietigheid, in tegenstelling tot artikel 862, 1º, waar men spreekt over verval en nietigheid.

L'article 867 ne mentionne en effet que la nullité, contrairement à l'article 862, 1º, qui parle de déchéance et de nullité.


Wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling een onregelmatigheid, verzuim of nietigheid als bedoeld in artikel 131, § 1, of een grond van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering vaststelt, spreekt zij, als daartoe grond bestaat, de nietigheid uit van de handeling die erdoor is aangetast en van een deel of het geheel van de erop volgende rechtspleging.

Lorsque la chambre des mises en accusation constate une irrégularité, omission ou cause de nullité visée à l'article 131, § 1, ou une cause d'irrecevabilité ou d'extinction de l'action publique, elle prononce, le cas échéant, la nullité de l'acte qui en est entaché et de tout ou partie de la procédure ultérieure.


§ 3 Wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling ambtshalve de regelmatigheid van de rechtspleging onderzoekt en er een nietigheid, een grond van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering kan bestaan, beveelt ze de debatten te heropenen.

§ 3. Lorsque la chambre des mises en accusation contrôle d'office la régularité de la procédure et qu'il peut exister une cause de nullité, d'irrecevabilité ou d'extinction de l'action publique, elle ordonne la réouverture des débats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling een onregelmatigheid, verzuim of nietigheid als bedoeld in artikel 218, § 1, of een grond van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering vaststelt, spreekt zij, als daartoe grond bestaat, de nietigheid uit van de handeling die erdoor is aangetast en van een deel of het geheel van de erop volgende rechtspleging.

Lorsque la chambre des mises en accusation constate une irrégularité, omission ou cause de nullité visée à l'article 218, § 1 , ou une cause d'irrecevabilité ou d'extinction de l'action publique, elle prononce, le cas échéant, la nullité de l'acte qui en est entaché et de tout ou partie de la procédure ultérieure.


Wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling een onregelmatigheid, verzuim of nietigheid als bedoeld in artikel 218, § 1, of een grond van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering vaststelt, spreekt zij, als daartoe grond bestaat, de nietigheid uit van de handeling die erdoor is aangetast en van een deel of het geheel van de erop volgende rechtspleging.

Lorsque la chambre des mises en accusation constate une irrégularité, omission ou cause de nullité visée à l'article 218, § 1, ou une cause d'irrecevabilité ou d'extinction de l'action publique, elle prononce, le cas échéant, la nullité de l'acte qui en est entaché et de tout ou partie de la procédure ultérieure.


Wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling een onregelmatigheid, verzuim of nietigheid als bedoeld in artikel 131, § 1, of een grond van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering vaststelt, spreekt zij, als daartoe grond bestaat, de nietigheid uit van de handeling die erdoor is aangetast en van een deel of het geheel van de erop volgende rechtspleging.

Lorsque la chambre des mises en accusation constate une irrégularité, omission ou cause de nullité visée à l'article 131, § 1 , ou une cause d'irrecevabilité ou d'extinction de l'action publique, elle prononce, le cas échéant, la nullité de l'acte qui en est entaché et de tout ou partie de la procédure ultérieure.


A. overwegende dat de Commissie in 2000 een voorstel heeft goedgekeurd voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412 ) en overwegende dat dit voorstel zes hoofdstukken bevatte: (i) hoofdstuk I over algemene bepalingen, (ii) hoofdstuk II over octrooirecht, (iii) hoofdstuk III over instandhouding, verval en nietigheid van het gemeenschapsoctrooi, (iv) hoofdstuk IV over bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende gemeenschapsoctrooien, (v) hoofdstuk V over gevolgen voor het nationa ...[+++]

A. considérant que, en 2000, la Commission a adopté une proposition de règlement du Conseil sur le brevet communautaire (COM(2000)0412 ); que cette proposition comportait six chapitres: i) chapitre I, dispositions générales, ii) chapitre II, droit des brevets, iii) chapitre III, maintien en vigueur, extinction et nullité du brevet communautaire, iv) chapitre IV, compétence et procédure concernant les actions en justice relatives au brevet communautaire, v) chapitre V, incidences sur le droit national, et vi) chapitre VI, dispositions finales,


A. overwegende dat de Commissie in 2000 een voorstel heeft goedgekeurd voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412) en overwegende dat dit voorstel zes hoofdstukken bevatte: (i) hoofdstuk I over algemene bepalingen, (ii) hoofdstuk II over octrooirecht, (iii) hoofdstuk III over instandhouding, verval en nietigheid van het gemeenschapsoctrooi, (iv) hoofdstuk IV over bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende gemeenschapsoctrooien, (v) hoofdstuk V over gevolgen voor het national ...[+++]

A. considérant que, en 2000, la Commission a adopté une proposition de règlement du Conseil sur le brevet communautaire (COM(2000)0412); que cette proposition comportait six chapitres: i) chapitre I, dispositions générales, ii) chapitre II, droit des brevets, iii) chapitre III, maintien en vigueur, extinction et nullité du brevet communautaire, iv) chapitre IV, compétence et procédure concernant les actions en justice relatives au brevet communautaire, v) chapitre V, incidences sur le droit national, et vi) chapitre VI, dispositions finales,


A. overwegende dat de Commissie in 2000 een voorstel heeft goedgekeurd voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412) en overwegende dat dit voorstel zes hoofdstukken bevatte: (i) hoofdstuk I over algemene bepalingen, (ii) hoofdstuk II over octrooirecht, (iii) hoofdstuk III over instandhouding, verval en nietigheid van het gemeenschapsoctrooi, (iv) hoofdstuk IV over bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende gemeenschapsoctrooien, (v) hoofdstuk V over gevolgen voor het nationale ...[+++]

A. considérant que, en 2000, la Commission a adopté une proposition de règlement du Conseil sur le brevet communautaire (COM(2000)0412); que cette proposition comportait six chapitres: i) chapitre I, dispositions générales, ii) chapitre II, droit des brevets, iii) chapitre III, maintien en vigueur, extinction et nullité du brevet communautaire, iv) chapitre IV, compétence et procédure concernant les actions en justice relatives au brevet communautaire, v) chapitre V, incidences sur le droit national, et vi) dispositions finales,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rechtsgevolgen van verval en nietigheid' ->

Date index: 2024-08-29
w