Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTR
BTT
Bedrijfstoeslagregeling
DADSU
DSU
Memorandum inzake geschillenbeslechting
OBG
REAB
Regel inzake beroep
Regel inzake onverenigbaarheid
Regel inzake stemming
Regeling inzake dekking
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Regeling inzake margins
Regels inzake het plaatsen van overheidsopdrachten
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake overheidsopdrachten
Regels inzake voorraadbeheer

Vertaling van "Regel inzake stemming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


regel inzake openbaarmaking van het resultaat van een stemming

règle de publicité des résultats de votes


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

règles de gestion des stocks


regels inzake het plaatsen van overheidsopdrachten | regels inzake overheidsopdrachten

règles de passation des marchés publics


regeling inzake dekking | regeling inzake margins

accord de garantie




regel inzake onverenigbaarheid

règle d'incompatibilité


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends [ DADSU ]


Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]

Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends [ DSU ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Loones, auteur van het voorstel tot herziening van artikel 125 van de Grondwet, geeft te kennen dat hij de stemming over dat voorstel dienstiger acht op het moment dat de definitieve regeling inzake de ministeriële aansprakelijkheid zal worden uitgewerkt.

M. Loones, qui est l'auteur de la proposition de révision de l'article 125 de la Constitution, signale qu'il estime préférable de voter sur cette proposition une fois que la réglementation définitive en matière de responsabilité ministérielle aura été élaborée.


De heer Loones, auteur van het voorstel tot herziening van artikel 125 van de Grondwet, geeft te kennen dat hij de stemming over dat voorstel dienstiger acht op het moment dat de definitieve regeling inzake de ministeriële aansprakelijkheid zal worden uitgewerkt.

M. Loones, qui est l'auteur de la proposition de révision de l'article 125 de la Constitution, signale qu'il estime préférable de voter sur cette proposition une fois que la réglementation définitive en matière de responsabilité ministérielle aura été élaborée.


Bespreking De auteur van het voorstel geeft te kennen dat hij de stemming over dat voorstel dienstiger acht op het moment dat de definitieve regeling inzake de ministeriële aansprakelijkheid zal worden uitgewerkt (zie verslag 1-501/4 p. 14)

Examen L'auteur de la proposition signale qu'il estime préférable de voter sur cette proposition une fois que la réglementation définitive en matière de responsabilité ministérielle aura été élaborée (voir rapport 1-501/4 p. 14)


(g bis) de regels inzake de benoeming van de leden van de organen van de stichting bij geheime stemming, hun herverkiezing en hun ontslag;

(g bis) les dispositions concernant la nomination des membres des organes de la fondation par vote à bulletin secret, ainsi que leur réélection et leur révocation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oorspronkelijk stelde u voor om de regel inzake stemming met een omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in meer dan vijftien gevallen toe te passen.

À l’origine, vous proposiez que la règle du vote à la majorité qualifiée inversée soit appliquée dans plus de 15 cas.


Ik zal een paar opmerkingen maken over de specifieke kwestie die nog openstaat, namelijk de uitbreiding van de regel inzake stemming met een omgekeerde gekwalificeerde meerderheid.

Permettez-moi de faire quelques commentaires sur la question spécifique – qui demeure ouverte – de l’extension du vote à la majorité qualifiée inversée.


Bij de stemming over het Two Pack in de plenaire vergadering van het Europees Parlement hebben de parlementsleden die regeling geamendeerd om de budgettaire doelstellingen en de doelstellingen van de EU 2020-strategie inzake de armoedebestrijding, werk en opleiding op gelijke voet te behandelen.

À l'occasion du vote sur le Two Pack qui a eu lieu en séance plénière au Parlement européen, ce dernier y a apporté des amendements visant à mettre sur un pied d'égalité les objectifs budgétaires et les objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière de lutte contre la pauvreté, d'emploi et d'éducation.


Bij de stemming over het Two Pack in de plenaire vergadering van het Europees Parlement hebben de parlementsleden die regeling geamendeerd om de budgettaire doelstellingen en de doelstellingen van de EU 2020-strategie inzake de armoedebestrijding, werk en opleiding op gelijke voet te behandelen.

À l'occasion du vote sur le Two Pack qui a eu lieu en séance plénière au Parlement européen, ce dernier y a apporté des amendements visant à mettre sur un pied d'égalité les objectifs budgétaires et les objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière de lutte contre la pauvreté, d'emploi et d'éducation.


Ik had het Europees Parlement dan ook willen voorstellen om de stemming over het Europees octrooi uit te stellen totdat het Hof van Justitie zich had uitgesproken over de kwestie van de jurisdictie in de regeling inzake het taalgebruik.

J’ai donc l’intention de proposer au Parlement de reporter le vote sur le brevet européen jusqu’à ce que la Cour se soit prononcée sur la question de la juridiction concernant les régimes linguistiques.


− (EN) Hoewel het duidelijk is dat met de voorstelde regels wordt beoogd de bestrijding van cybercriminaliteit en -terrorisme te vergemakkelijken, maakt de expliciete verwijzing naar artikel 8 van het “Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden” (EVRM), ook met inachtname van Besluit C317/04 van het Europees Hof van Justitie, iedere positieve stem die over dit onderwerp wordt uitgebracht onwettig, omdat iedere Europese burger verplicht is zowel de algemene regels ...[+++]

– (EN) S’il est clair que les règles proposées visent à faciliter la lutte contre la cybercriminalité et le cyberterrorisme, la référence explicite à l’article 8 de la «convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales», en tenant compte également de l’arrêt C317/04 de la Cour de justice, fait que tout vote positif sur ce sujet est illégal, car tout citoyen européen est obligé de respecter les règles générales régissant l’Union européenne ainsi que les arrêts de la Cour de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Regel inzake stemming' ->

Date index: 2024-11-04
w