Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regels betreffende geluidshinder aan boord van schepen

Traduction de «Regels betreffende geluidshinder aan boord van schepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regels betreffende geluidshinder aan boord van schepen

code sur les niveaux de bruit à bord des navires | Recueil de règles sur les niveaux de bruit à bord des navires


Voorschriften betreffende geluidsniveaus aan boord van schepen

Recueil de règles sur les niveaux de bruit à bord des navires


Aanbeveling betreffende de bestrijding van geluidshinder in de verblijven van de bemanning en de werkruimten aan boord van schepen

Recommandation concernant la lutte contre les bruits nocifs dans les locaux de l'équipage et dans les postes de travail à bord des navires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Dit besluit is van toepassing op gevulde containers waarop het koninklijk besluit van 4 juni 1984 betreffende de veiligheid van containers van toepassing is en die aan boord van schepen worden geladen.

Art. 2. Le présent arrêté s'applique aux conteneurs empotés qui tombent sous l'application de l'arrêté royal du 4 juin 1984 concernant la sécurité des conteneurs et qui sont chargés à bord de navires.


Ten aanzien van schepen gebouwd vóór die datum blijven de vereisten met betrekking tot de bouw en uitrusting van schepen als vervat in het Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen (herzien), 1949 (Nr. 92), en het Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen (aanvullende bepalingen), 1970 (Nr. 133), van toepassing voor zover deze, voorafgaand aan die datum, van toepassing ...[+++]

Pour les navires construits avant cette date, les prescriptions relatives à la construction et à l'équipement des navires énoncées dans la convention (no 92) sur le logement des équipages (révisée), 1949, et la convention (no 133) sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970, continueront à s'appliquer, dans la mesure où elles étaient applicables avant cette date en vertu de la législation ou de la pratique du Membre concerné.


Voor deze schepen blijven Verdrag nr. 92 betreffende de huisvesting aan boord van schepen (herzien), 1949, en Verdrag nr. 133 betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen (aanvullende bepalingen), 1970 van toepassing, voor zover zij van toepassing waren voor de inwerkingtreding van het Maritiem Verdrag.

Pour ces navires, la convention nº 92 sur le logement des équipages (révisée), 1949, et la Convention nº 133 sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970, continueront à s'appliquer lorsqu'elles étaient applicables avant l'entrée en vigueur de la Convention maritime.


BEVESTIGEND dat het wenselijk is de regels en normen met betrekking tot de voorkoming en bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen schepen en personen aan boord van schepen nauwlettend te volgen, teneinde deze indien nodig te kunnen aanpassen, en in dat kader met voldoening nota nemend van de maatregelen tot voorkoming van wederrechtelijjke gedragingen gericht tegen passagiers en bemanningen aan boord van schepen, aanbevolen door de ...[+++]

AFFIRMANT qu'il est souhaitable de garder à l'étude les règles et normes relatives à la prévention et au contrôle des actes illicites contre les navires et les personnes se trouvant à bord de ces navires, en vue de les mettre à jour selon que de besoin, et, à cet égard, prenant note avec satisfaction des mesures visant à prévenir les actes illicites qui compromettent la sécurité des navires et la sûreté de leurs passagers et de leur équipages, recommandées par le Comité de la sécurité maritime de l'Organisation maritime internationale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BEVESTIGEND dat het wenselijk is de regels en normen met betrekking tot de voorkoming en bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen schepen en personen aan boord van schepen nauwlettend te volgen, teneinde deze indien nodig te kunnen aanpassen, en in dat kader met voldoening nota nemend van de maatregelen tot voorkoming van wederrechtelijjke gedragingen gericht tegen passagiers en bemanningen aan boord van schepen, aanbevolen door de ...[+++]

AFFIRMANT qu'il est souhaitable de garder à l'étude les règles et normes relatives à la prévention et au contrôle des actes illicites contre les navires et les personnes se trouvant à bord de ces navires, en vue de les mettre à jour selon que de besoin, et, à cet égard, prenant note avec satisfaction des mesures visant à prévenir les actes illicites qui compromettent la sécurité des navires et la sûreté de leurs passagers et de leur équipages, recommandées par le Comité de la sécurité maritime de l'Organisation maritime internationale ...[+++]


Regel 5. 1 betreffende de verantwoordelijkheden van de Vlaggenstaat betreft de verantwoordelijkheden van de lidstaten die het verdrag hebben bekrachtigd ten aanzien van de zeevarenden aan boord van schepen die hun vlag voeren.

La règle 5.1 relative aux responsabilités de l'État du pavillon traite des responsabilités des Membres ayant ratifié la convention vis-à-vis des gens de mer à bord de navires battant leur pavillon.


Dit besluit is niet van toepassing op : 1° medische hulpmiddelen bedoeld voor gebruik op medisch gebied; 2° apparaten en beveiligingssystemen wanneer het explosiegevaar uitsluitend te wijten is aan de aanwezigheid van explosieve stoffen of onstabiele chemische stoffen; 3° apparaten bedoeld voor gebruik in een huiselijke, niet-commerciële sfeer, waar een eventueel explosieve omgeving slechts zelden, en alleen als gevolg van accidentele gaslekken ontstaat; 4° persoonlijke beschermingsmiddelen die vallen onder Richtlijn 89/686/EEG van ...[+++]

Le présent arrêté ne s'applique pas : 1° aux dispositifs médicaux destinés à être utilisés dans un environnement médical; 2° aux appareils et systèmes de protection lorsque le danger d'explosion est exclusivement dû à la présence de matières explosives ou de matières chimiques instables; 3° aux équipements destinés à être utilisés dans des environnements domestiques et non commerciaux dans lesquels une atmosphère explosible ne peut surgir que rarement, uniquement comme r ...[+++]


Het voorstel van de Commissie beoogt de administratieve lasten voor bedrijven te verlagen door de regels op bestaande documenten en de uitrusting aan boord van schepen te baseren.

La proposition de la Commission vise à limiter le plus possible la charge administrative pesant sur les compagnies, et à cet effet, les règles s'appuient sur des documents existants et sur les équipements se trouvant à bord des navires.


Vandaag stuurt de Commissie "met redenen omklede adviezen" aan Frankrijk, Luxemburg, België, Italië en Portugal, omdat zij in gebreke zijn gebleven bij de omzetting in nationaal recht van de Europese regels inzake de arbeidstijd van zeevarenden aan boord van schepen die havens in de Gemeenschap aandoen .

La Commission adresse aujourd'hui des lettres d'avis motivé à la France, au Luxembourg, à la Belgique, à l'Italie et au Portugal pour défaut de transposition en droit national des règles européennes sur la durée du travail des gens de mer à bord des navires faisant escale dans les ports de l'Union européenne .


- het ontwerp van een gemeenschappelijk standpunt betreffende het voorstel voor een richtlijn betreffende de handhaving van de werktijden van zeevarenden aan boord van schepen die havens in de Gemeenschap aandoen.

le projet de position commune relatif à la proposition de directive concernant le respect de la durée du temps de travail des gens de mer à bord des navires faisant escale dans les ports de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Regels betreffende geluidshinder aan boord van schepen' ->

Date index: 2024-06-07
w