Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst betreffende de inschrijving op aandelen
RID
Reglementering betreffende de inschrijving

Vertaling van "Reglementering betreffende de inschrijving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
reglementering betreffende de inschrijving

réglementation sur l'immatriculation


Reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen | Reglement betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen per spoor | RID [Abbr.]

Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses | RID [Abbr.]


overeenkomst betreffende de inschrijving op aandelen

accord de souscription d'actions


Internationaal Verdrag betreffende de inschrijving van rechten inzake op stapel staande schepen

Convention relative à l'inscription des droits relatifs aux navires en construction


Reglement betreffende het internationaal vervoer per spoor van gevaarlijke goederen

Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses


provinciaal reglement betreffende de onbevaarbare waterlopen

règlement provincial sur les cours d'eau non navigables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) Uitgeweken Syriëstrijders die van ambtswege werden afgevoerd uit de bevolkingsregisters, volgen bij een eventuele terugkeer de normale reglementering betreffende de inschrijving in de bevolkingsregisters, zoals bepaald in het voornoemd koninklijk besluit van 16 juli 1992.

3) En cas d’éventuel retour, les combattants partis pour la Syrie qui ont été radiés d’office des registres de la population suivent la réglementation normale en matière d’inscription dans les registres de la population, telle que définie dans l’arrêté précité du 16 juillet 1992.


3) Uitgeweken Syriëstrijders die van ambtswege werden afgevoerd uit de bevolkingsregisters, volgen bij een eventuele terugkeer de normale reglementering betreffende de inschrijving in de bevolkingsregisters ,zoals bepaald in het voornoemd koninklijk besluit van 16 juli 1992.

3) En cas d’éventuel retour, les combattants partis pour la Syrie qui ont été radiés d’office des registres de la population suivent la réglementation normale en matière d’inscription dans les registres de la population, telle que définie dans l’arrêté précité du 16 juillet 1992.


— landvoertuigen uitgerust met een motor onderworpen aan de reglementering betreffende de inschrijving».

— les véhicules terrestres munis d'un moteur soumis à la réglementation sur l'immatriculation ».


— landvoertuigen uitgerust met een motor onderworpen aan de reglementering betreffende de inschrijving».

— les véhicules terrestres munis d'un moteur soumis à la réglementation sur l'immatriculation ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen De Minister van Mobiliteit, Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer van 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, artikel 21; Gelet op het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschr ...[+++]

28 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, article 1, alinéa 1 ; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, article 21; Vu l' arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par les arrêtés ministériels du 28 décembre 2004, 19 décembre 2007, 8 octobre 2010, 7 ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlan ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2014, le point 5 est remplacé par ce qui su ...[+++]


3. De aangepaste reglementering betreffende de voorlopige inschrijving is toen voorgelegd voor advies aan de Raad van State, die tot de conclusie kwam dat de voorlopige inschrijving een wettelijke verankering dient te krijgen.

3. La réglementation adaptée en matière d'inscription provisoire a alors été soumise pour avis au Conseil d'État qui est arrivé à la conclusion que l'inscription provisoire doit être dotée d'un ancrage légal.


Het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen (Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2001) vervangt het koninklijk besluit van 31 december 1953 houdende reglementering van de inschrijving van de motorvoertuigen en de aanhangwagens.

L'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation des véhicules (Moniteur belge du 8 août 2001) remplace l'arrêté du 31 décembre 1953 portant réglementation de l'immatriculation des véhicules à moteur et des remorques.


— Het artikel 2 § 2, 10º van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, dat momenteel een uitzondering van inschrijving voorziet voor bromfietsen, kan worden gewijzigd in een overgangsmaatregel zodat de reeds in het verkeer gebrachte bromfietsen in een overgangsfase, niet verplicht worden tot inschrijving.

— L'article 2, § 2, 10º, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, qui prévoit actuellement une exception à l'obligation d'immatriculation pour les cyclomoteurs, pourra être complété par une mesure transitoire afin qu'à titre transitoire, les cyclomoteurs déjà en circulation ne soient pas soumis à l'obligation d'immatriculation.


Het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen (Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2001) vervangt het koninklijk besluit van 31 december 1953 houdende reglementering van de inschrijving van de motorvoertuigen en de aanhangwagens.

L'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation des véhicules (Moniteur belge du 8 août 2001) remplace l'arrêté du 31 décembre 1953 portant réglementation de l'immatriculation des véhicules à moteur et des remorques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Reglementering betreffende de inschrijving' ->

Date index: 2021-11-14
w