Artikel 1. In het opschrift alsook in de artikelen 2, 3, 4 en 6 van het ministerieel besluit van 2 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een bewarend beslag uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting, worden de woorden « (het) terugvorderbaar voorschot » en « (het) renteloos terugvorderbaar voorschot » vervangen door het woord « (een) vergoeding ».
Article 1. Dans l'intitulé ainsi qu'aux articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté ministériel du 2 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'une saisie conservatoire dans le cadre de la contamination par des dioxines, les mots « avance récupérable » et « avance récupérable sans intérêt » sont remplacés par le mot « indemnité ».