15° binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de in 14° bedoelde kennisgeving, deelt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, per aangetekende brief, de betrokken sporter, zijn wettelijke vertegenwoordiger, indien hij minderjarig is, of de betrokken begeleider, de conclusies van haar onderzoek mee alsook haar beslissing o
m het dossier af te sluiten of over te maken aan de bevoegde sportvereniging of aan de gerechtelijke overheden, met het oog op de toepassing van respectievelijk artikel 30 of 35 van de ordonnantie; 16° overeenkomstig artikel 12.4.3, a) en b), van de Internationale Standaard voor dopingtests e
...[+++]n onderzoeken, betekent de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie het WADA en de betrokken internationale sportvereniging, per elektronische post, elke beslissing om het dossier af te sluiten, genomen in toepassing van 15°, om hen de mogelijkheid te geven in beroep te gaan tegen deze beslissing. 17° indien de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie haar beslissing binnen de in 15° bedoelde termijn niet heeft meegedeeld, wordt het dossier als afgesloten geacht door een beslissing wegens gebrek aan vaststelling van een overtreding van de antidopingregels; 18° Bij toepassing van het punt 17° en overeenkomstig artikel 12.4.1 van de Internationale Standaard voor dopingtests en onderzoeken, kan het WADA in beroep gaan bij het Hof van Arbitrage voor Sport tegen de in 17° bedoelde beslissing.15° dans un délai de 3 mois à dater de la notification visée au 14°, l'ONAD de la Commission communautaire commune notifie, par courrier recommandé, au sportif concerné, à son représentant légal, s'il est mineur ou au membre du personnel d'encadrement du sportif concerné, les conclusions de son enquête et sa décision de clôturer le dossier ou de le transmettre à l'association sportive compétente ou aux autorités judiciaires, aux fins d'application, respectivement, de l'article 30 ou 35 de l'ordonnance; 16° conformément à l'article 12.4.3, a) et b) du Standard international pour les contrôles et les enquêtes, l'ONAD de la Commission communautaire commune notifie, par courrier électronique, à l'AMA et à l'association sportive internationale
...[+++]concernée, toute décision de clôturer le dossier, prise en application du 15°, afin de permettre à celles-ci de faire appel de cette décision, le cas échéant; 17° si l'ONAD de la Commission communautaire commune n'a pas notifié sa décision dans le délai visé au 15°, le dossier est réputé comme clôturé par une décision d'absence de constat de violation des règles antidopage; 18° en cas d'application du 17° et conformément à l'article 12.4.1 du Standard international pour les contrôles et les enquêtes, l'AMA peut faire appel, auprès du TAS, de la décision réputée d'absence de constat de violation des règles antidopage.