Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scheiding van rivaliserende toeschouwers

Traduction de «Scheiding van rivaliserende toeschouwers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheiding van rivaliserende toeschouwers

séparation des spectateurs rivaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10 bis. — In afwijking van artikel 10, 4·, kunnen de organisatoren van een nationale voetbalwedstrijd of een internationale voetbalwedstrijd in de overeenkomst, bedoeld in artikel 5, voorzien dat voor één of meerdere wedstrijden de scheiding van de rivaliserende toeschouwers niet van toepassing is.

10 bis. — Par dérogation à l’article 10, 4·, les organisateurs d’un match national de football ou d’un match international de football peuvent prévoir dans la convention visée à l’article 5 que pour un ou plusieurs matches, la séparation des spectateurs rivaux n’est pas d’application.


- overtreding van artikel 23: aanzetten tot slagen en verwondingen, haat of woede ten aanzien van één of meerder rivaliserende toeschouwers wanneer door de organisator geen supporterscheiding in plaats werd gesteld.

- infraction à l'article 23 : incitation à porter des coups et blessures, incitation à la haine ou à l'emportement à l'égard d'un ou plusieurs spectateurs rivaux lorsque l'organisateur n'a mis en place aucune séparation entre supporters.


(d) Overtreding van artikel 23: aanzetten tot slagen en verwondingen, haat of woede ten aanzien van één of meerder rivaliserende toeschouwers wanneer door de organisator geen supporterscheiding in plaats werd gesteld.

(d) Infraction à l'article 23 : incitation à porter des coups et blessures, incitation à la haine ou à l'emportement à l'égard d'un ou plusieurs spectateurs rivaux lorsque l'organisateur n'a mis en place aucune séparation entre supporters.


d) Overtreding van artikel 23: aanzetten tot slagen en verwondingen, haat of woede ten aanzien van één of meerdere rivaliserende toeschouwers wanneer door de organisator geen supporterscheiding in plaats werd gesteld.

(d) Infraction à l'article 23 : incitation à porter des coups et blessures, incitation à la haine ou à l'emportement à l'égard d'un ou plusieurs spectateurs rivaux lorsque l'organisateur n'a mis en place aucune séparation entre supporters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 10 bis. - In afwijking van artikel 10, 4°, kunnen de organisatoren van een nationale voetbalwedstrijd of een internationale voetbalwedstrijd in de overeenkomst, bedoeld in artikel 5, voorzien dat voor één of meerdere wedstrijden de scheiding van de rivaliserende toeschouwers niet van toepassing is.

« Art. 10 bis. - Par dérogation à l'article 10, 4°, les organisateurs d'un match national de football ou d'un match international de football peuvent prévoir dans la convention visée à l'article 5 que pour un ou plusieurs matches, la séparation des spectateurs rivaux n'est pas d'application.


het ticketbeleid moet voorkomen dat de toewijzing en daarmee de scheiding van rivaliserende supporters wordt omzeild door de overdracht van tickets in welke vorm dan ook.

la politique en matière de billetterie devrait être organisée de telle sorte que la répartition et, par conséquent, la séparation des supporters rivaux ne soient pas compromises par la cession du billet, sous quelque forme que ce soit.


De stadioninfrastructuur maakt een efficiënte scheiding van de rivaliserende supporters mogelijk, zowel bij de ingang als in het stadion zelf.

L’infrastructure du stade doit permettre une séparation efficace des supporters rivaux, tant à l’entrée qu’à l’intérieur du stade.


Artikel 10, eerste lid, 4°, dat de organisatoren verplicht veiligheidsmaatregelen te nemen om de veiligheid van het publiek en van de hulp- en politiediensten te waarborgen, maar alleen door de beheersing van de beweging van toeschouwers, de scheiding van rivaliserende toeschouwers, en de concrete tenuitvoerlegging van het « reglement van inwendige orde », biedt evenmin een afdoende rechtsgrond.

Ne constitue pas davantage un fondement suffisant l'article 10, alinéa 1, 4°, qui impose aux organisateurs de prendre des mesures de sécurité visant à garantir la sécurité du public et des services de police et de secours mais uniquement par la gestion des flux de spectateurs, la séparation des spectateurs rivaux et la mise en oeuvre concrète du règlement d'ordre intérieur.


4° het nemen van maatregelen van actieve en passieve veiligheid die de veiligheid van het publiek en de hulp- en politiediensten beogen door de beheersing van de beweging van toeschouwers, de scheiding van rivaliserende toeschouwers, en de concrete tenuitvoerlegging van het reglement van inwendige orde;

4° prendre des mesures de sécurité active et passive visant à garantir la sécurité du public et des services de police et de secours par la gestion des flux de spectateurs, la séparation des spectateurs rivaux, et la mise en oeuvre concrète du règlement d'ordre intérieur;


Artikel 3 is trouwens aangevuld met artikel 10 van de wet die de organisatoren verplicht om actieve en passieve veiligheidsmaatregelen te treffen met het oog op het waarborgen van de veiligheid van het publiek en van de politie- en hulpdiensten, onder meer door het beheer van de stroom toeschouwers en de scheiding van rivaliserende supporters.

L'article 3 est d'ailleurs complété par l'article 10 de la loi, qui impose aux organisateurs de prendre des mesures de sécurité active et passive visant à garantir la sécurité du public et des services de police et de secours, notamment par la gestion des flux de spectateurs et la séparation des supporters rivaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Scheiding van rivaliserende toeschouwers' ->

Date index: 2023-09-01
w