Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schip met grote tonnenmaat
Schip voor de grote vaart

Traduction de «Schip met grote tonnenmaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Verdrag betreffende de aanduiding van het gewicht op grote stukken vervoerd per schip

Convention concernant l'indication du poids sur les gros colis transportés par bateau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Bij overplaatsing van een officier op een schip van kleinere tonnenmaat of geringer motorvermogen van dezelfde rederij, zal deze laatste - indien de overplaatsing het gevolg is van een beslissing van de rederij - de door de betrokkene op het groter schip genoten loon handhaven gedurende de hierna bepaalde tijd :

Art. 3. En cas de transfert d'un officier sur un navire de moindre tonnage ou de moindre puissance de moteur du même armateur, ce dernier conservera, si le transfert résulte d'une décision de l'armateur, les gages perçus sur le navire de tonnage supérieur durant les périodes définies ci-après :


1 De geregistreerde eigenaar van een schip dat een bruto tonnenmaat van of meer dan 300 heeft, en dat de vlag voert van een Staat die Partij is, is gehouden een verzekering of een andere financiële zekerheid te onderschrijven, zoals een garantie van een bank of andere gelijksoortige financiële instelling, teneinde zijn aansprakelijkheid op grond van dit Verdrag te dekken ten belopen van een bedrag gelijk aan de aansprakelijkheidsgr ...[+++]

1 Le propriétaire inscrit d'un navire d'une jauge brute égale ou supérieure à 300 et battant le pavillon d'un Etat Partie est tenu de souscrire une assurance ou autre garantie financière, telle que le cautionnement d'une banque ou d'une institution financière similaire, pour couvrir sa responsabilité en vertu de la présente Convention à raison d'un montant équivalant aux limites de responsabilité prescrites par le régime de limitation national ou international applicable, mais n'excédant en aucun cas un montant calculé conformément à l'article 6 1) b) de la Convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances ...[+++]


2 Een certificaat houdende verklaring dat een verzekering of een andere financiële zekerheid van kracht is in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag, wordt voor ieder schip met een bruto tonnenmaat van of meer dan 300 afgeleverd door de bevoegde overheid van een Staat die Partij is, nadat die heeft vastgesteld dat de voorwaarden van paragraaf 1 nageleefd worden.

2 Un certificat attestant qu'une assurance ou autre garantie financière est en cours de validité conformément aux dispositions de la présente Convention est délivré à chaque navire d'une jauge brute égale ou supérieure à 300 par l'autorité compétente de l'Etat d'immatriculation du navire, qui doit s'assurer au préalable que les dispositions du paragraphe 1 sont respectées.


12 Onder voorbehoud van de bepalingen van dit artikel, ziet elke Staat die Partij is, er krachtens zijn nationale wetgeving op toe dat een verzekering of andere zekerheid die beantwoordt aan de vereisten van de paragraaf 1, dekking verleent voor elk schip met een bruto tonnenmaat van of meer dan 300, waar ook geregistreerd, en dat een haven op zijn grondgebied aandoet of verlaat dan wel aankomt in een offshore-installatie in de territoriale zee, of daaruit vertrekt.

12 Sous réserve des dispositions du présent article, chaque Etat Partie veille à ce qu'en vertu de sa législation nationale, une assurance ou autre garantie répondant aux exigences du paragraphe 1 couvre tout navire d'une jauge brute égale ou supérieure à 300, quel que soit son lieu d'immatriculation, qui entre dans un port situé dans son territoire ou le quitte ou qui arrive dans une installation au large située dans sa mer territoriale ou en sort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De zogenaamde "Kidnap- en Randsomverzekering" dekt de grote schepen in voor het geval er losgeld wordt gevraagd en de bemanning en het schip moeten worden losgekocht, alsook om het aantal verloren dagen op zee te compenseren.

L'assurance " Kidnapping Rançon" couvre les gros navires victimes d'actes de piraterie où la libération de l'équipage et du bâtiment est subordonnée au paiement d'une rançon et cette police compense également les pertes de revenus occasionnées par les journées perdues en mer.


(10) Een robuust, per schip specifiek MRV-systeem voor de Unie moet worden gebaseerd op de berekening van de emissies afkomstig van de verbruikte brandstof op reizen van en naar Unie-havens, aangezien brandstofverkoopgegevens niet voldoende nauwkeurige ramingen kunnen bieden voor het brandstofverbruik binnen dit specifiek toepassingsgebied als gevolg van de grote tankcapaciteit van schepen.

(10) Un système MRV de l’Union fiable et propre aux navires devrait être basé sur les émissions calculées d’après le combustible consommé lors des voyages en provenance et à destination des ports de l’Union car, du fait de la grande capacité des réservoirs des navires, les données relatives aux ventes de combustible ne pourraient pas fournir d’estimations suffisamment précises de la consommation de combustible dans ce cadre spécifique.


Voor het bepalen van de tonnenmaat van het schip of de lengte ervan wordt verwezen naar de bestaande internationale Verdragen met de toevoeging « of elk later Verdrag ».

Pour le calcul de la jauge du navire ou de sa longueur, il est fait référence aux Conventions Internationales existantes « ou à toute Convention qui lui succéderait ».


Onder tonnage van een schip wordt verstaan de bruto tonnenmaat berekend overeenkomstig de voorschriften voor meting bepaald in het Internationaal Verdrag van 1969 betreffende de meting van schepen.

La jauge du navire est la jauge brute calculée conformément aux règles de jaugeage prévues à la Convention internationale de 1969 sur le jaugeage de navires.


8. Om de tonnenmaat van het schip vast te stellen voorziet het Protocol dat men de methode voorzien in het internationaal Verdrag betreffende de meting van schepen opgemaakt te Londen op 23 juli 1969 moet toepassen.

8. Pour déterminer la jauge du navire, le Protocole prévoit que l'on utilise la méthode prévue par la Convention internationale sur le jaugeage des navires, faite à Londres le 23 juillet 1969.


Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of staatloze erkend te worden, het onmogelijk maken om reeds bestaande internationale seiningen op de echte n ...[+++]

Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, rendre impossible tout contrôle de signalements internationaux basés sur leur véritable ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schip met grote tonnenmaat' ->

Date index: 2024-10-19
w