Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lege schutting
Schut dat de schacht verdeelt
Schutting

Traduction de «Schutting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






schut dat de schacht verdeelt

écran de séparation de la gaine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze wordt zodanig opgehangen dat ze te allen tijde gemakkelijk kan worden gelezen aan de ingang van de plaatsen waar de te behandelen zones gelegen zijn of in de nabijheid van deze zones op een hoogte van 1,50 meter, indien nodig op een schutting of op een bord bevestigd op een paal.

Elle est disposée de façon à pouvoir être lue aisément en tout temps, à l'entrée des lieux où se situent les zones à traiter ainsi qu'à proximité immédiate desdites zones, à une hauteur de 1,50 mètre, au besoin sur une palissade ou sur un panneau sur piquet.


Air Baltic knoeit maar wat aan en probeert het Europees Parlement voor schut te zetten.

Air Baltic, avec ses intrigues, tente de ridiculiser le Parlement européen.


Allereerst door het afbreken, of op zijn minst het verlagen, van de financiële schutting van de visumplichten, die mensen zo ontmoedigt om te communiceren.

Premièrement, en éliminant ou, tout au moins, en réduisant les exigences financières en matière d’obtention de visas, qui constituent un si grand obstacle à la communication entre les personnes.


Het Europees Parlement zal binnen enkele maanden aanbevelingen voorleggen over of we doorgaan met het afbreken van die schutting, of een nog hogere gaan bouwen.

Dans quelques mois, le Parlement européen présentera des recommandations nous indiquant s’il faut lever cette barrière ou en construire une encore plus haute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Los van de intrinsieke waarde van de tekst die hier in stemming is gebracht en ongeacht het standpunt dat men inneemt ten opzichte van de Cypriotische kwestie gaat het hier om een belangrijke resolutie, aangezien die ons eraan herinnert dat in ons ‘Europa’ nog steeds een muur bestaat die even schandelijk is dan die welke wij de ‘muur van de schaamte’ plachten te noemen, al is de muur in Nicosia inmiddels vervangen door een schutting.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Los van de intrinsieke waarde van de tekst die hier in stemming is gebracht en ongeacht het standpunt dat men inneemt ten opzichte van de Cypriotische kwestie gaat het hier om een belangrijke resolutie, aangezien die ons eraan herinnert dat in ons ‘Europa’ nog steeds een muur bestaat die even schandelijk is dan die welke wij de ‘muur van de schaamte’ plachten te noemen, al is de muur in Nicosia inmiddels vervangen door een schutting.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.


1. In afwijking van artikel 6.28, lid 5, hebben de hierna vermelde schepen recht op voorrang van schutting :

1. Par dérogation à l'article 6.28, alinéa 5, les bateaux suivants bénéficient d'un droit de priorité de passage aux écluses :


2° de zijden die open zijn voor het publiek moeten voorzien zijn van een schut zodat de waren beschut zijn van manipulaties door de kopers, van stof, zonlicht en verontreiniging van buiten uit.

2° les côtés ouverts au public doivent être pourvus d'un dispositif mettant les marchandises à l'abri des manipulations du public, des poussières, du soleil et des souillures extérieures.


2° op de grens tussen de inrichting en de aangrenzende openbare weg, gelijklopend hiermee en op een hoogte van 1,50 meter, zo nodig, op een schutting of een paal met paneel.

2° à la limite de l'installation et de la voie publique contiguë, parallèlement à celle-ci et à une hauteur de 1,50 mètre, au besoin sur une palissade ou sur un panneau sur piquet.


In afwijking van artikel 6.28, derde lid, hebben recht op schutting bij voorrang :

Par dérogation à l'article 6.28, chiffre 3, bénéficient d'un droit de priorité de passage aux écluses :




D'autres ont cherché : lege schutting     schut dat de schacht verdeelt     schutting     Schutting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schutting' ->

Date index: 2023-08-13
w