Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde met uitgestelde rechten
Deelnemer met uitgestelde pensioenrechten
Droge dijk
Meeldijk
Middeldijk
Persoon met uitgestelde pensioenrechten
Slaper
Slaperdijk

Traduction de «Slaper » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droge dijk | meeldijk | middeldijk | slaper | slaperdijk

digue dormante | digue secondaire


begunstigde met uitgestelde rechten | deelnemer met uitgestelde pensioenrechten | persoon met uitgestelde pensioenrechten | slaper

titulaire de droits différés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een Passieve Aangeslotene wordt in de praktijk ook een "slaper" genoemd.

En pratique l'Affilié Passif est également nommé un "dormant".


2. De werknemer die na uittreding nog steeds actuele of uitgestelde rechten geniet overeenkomstig het pensioenreglement (de "slaper" genoemd).

2. Le travailleur qui, après sortie, continue à bénéficier de droits actuels ou différés, conformément au règlement de pension (également dénommé le "dormant").


De aangeslotene (zowel de actieve aangeslotene als de slaper) krijgt jaarlijks een detailfiche van de Databank voor Aanvullende Pensioenen ("DB2P") met een overzicht van de stand van het door hen opgebouwde aanvullend pensioen.

L'affilié (tant l'affilié actif que le dormant) reçoit annuellement une fiche détaillée de la Banque de Données Pensions complémentaires ("DB2P") avec un résumé de l'état de la pension complémentaire qu'il a constituée.


Voor de aangeslotene die na uittreding nog steeds rechten geniet (de zogenoemde slaper) blijft het reglement dat op het moment van uittreden bestond van kracht, voor zover wettelijke beschikkingen de uitvoering toelaten.

Pour les affiliés qui bénéficient toujours de droits après leur sortie (les "dorments"), le règlement de pension valable au moment de la sortie reste d'application, si les dispositions légales l'autorisent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aangeslotene (zowel de actieve aangeslotene als de slaper) krijgt jaarlijks een detailfiche van de Databank voor aanvullende pensioenen ("DB2P") met een overzicht van de stand van het door hen opgebouwde aanvullend pensioen.

L'affilié (tant l'affilié actif que le dormant) reçoit annuellement une fiche détaillée de la Banque de données pensions complémentaires ("DB2P") avec un résumé de l'état de la pension complémentaire qu'il a constituée.


Dit geldt ook voor de stelsels waarbij enkel nog "slapers" aangesloten zijn, dit wil zeggen voormalige werknemers die nog genieten van uitgestelde rechten, overeenkomstig het pensioenreglement (2) Deze vrijstelling is er gekomen in afwachting van een wetgevend initiatief met betrekking tot de aanwijzing van de debiteur van de bijdrage van 8,86 % voor de sectorale plannen.

Il en va de même pour les régimes où seuls des "dormants" sont encore affiliés, c'est-à-dire, d'anciens travailleurs salariés qui jouissent encore de droits différés, conformément au règlement de pension) (2) Cette dispense est arrivée dans l'attente d'une initiative législative concernant la désignation du débiteur de la cotisation de 8,86 % pour les plans sectoriels.


Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Overeenkomstig artikel 102, eerste lid, 3° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België op zijn vergadering van 5 april 2016 toegestaan dat "Allianz Benelux NV" (code 0097), met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Lakensestraat 35, aan "Total Pensions Belgium NV"(code 1030), met maatschappelijke zetel te 1040 Brussel, Nijverheidsstraat 52, het volgende overdraagt: haar aandeel in de rechten en verplichtingen in de portefeuille groepsverzekeringsovereenkomsten die zij in medeverzekering met Total Pensions Belgium NV (als ho ...[+++]

Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Conformément à l'article 102, alinéa 1, 3° de la loi relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance du 13 mars 2016, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 5 avril 2016, la cession par "Allianz Benelux SA" (code 0097) dont le siège social est situé à 1000 Bruxelles, rue de Laeken, 35, à Total Pensions Belgium SA (code 1030) dont le siège social est établi à 1040 Bruxelles, rue de l'Industrie, 52: de sa quote-part des droits et obligations dans le portefeuille d'assurances de groupe souscrit en co-assurance avec Total Pensions Belgium SA (intervenant comme apériteur) relatifs ...[+++]


Het gaat om de extern gefinancierde individuele en collectieve pensioentoezeggingen voor werknemers (op niveau onderneming en sector) (Alle (zowel bestaande als nieuwe) pensioentoezeggingen voor werknemers die worden ingericht door een werkgever of een sectorale inrichter moeten worden aangegeven aan DB2P, ook de regelingen waarbij enkel nog slapers (gewezen werknemers die nog steeds uitgestelde rechten genieten overeenkomstig het pensioenreglement) zijn aangesloten.).

Il s'agit des engagements de pension individuels et collectifs financés en externe pour les salariés (au niveau entreprise et secteur) (Tous les engagements (tant existants que nouveaux) de pension pour les salariés, qui sont organisés par un employeur ou un organisateur sectoriel, doivent être déclarés à DB2P, ainsi que les régimes auxquels sont encore uniquement affiliés des dormants (d'anciens salariés qui jouissent encore toujours de droits différés, conformément au règlement de pension).


Artikel 26 bepaalt dat de pensioeninstelling de informatie niet langer aan de werkgever moet overhandigen, maar aan de aangeslotenen, en dit zowel voor de actieven als voor de ex-werknemers die hun reserves niet hebben overgedragen (id est de zogenaamde « slapers »).

L'article 26 prévoit que l'organisme de pension ne doit plus transmettre les informations à l'employeur, mais aux affiliés, et ce, tant en ce qui concerne les travailleurs actifs qu'en ce qui concerne les anciens travailleurs qui n'ont pas transféré leurs réserves (que l'on appelle les « dormants »).


In de gevallen dat de pensioeninstelling de pensioenfiche rechtstreeks aan de aangeslotenen (de « slapers » en eventueel de actieven) zou overmaken, moet zij in het bezit zijn van het correcte adres.

Au cas où l'organisme de pension transmettrait la fiche de pension directement aux affiliés (aux « dormants » et éventuellement aux travailleurs actifs), il faut que celui-ci dispose de l'adresse correcte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Slaper' ->

Date index: 2021-01-08
w