Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «Speelautomatenhallen » (Néerlandais → Français) :

De EPIS-gegevensbank van uitgesloten spelers (Excluded Persons Identification System), opgericht voor de fysieke speelautomatenhallen en casino's, kon, omwille van de bescherming van het privéleven, bij de ingang van een zaal enkel functioneren met de triplet (naam, voornaam en geboortedatum).

La base de données EPIS des joueurs exclus (Excluded Persons Identification System), créée pour les salles de jeux et casinos physiques, ne pouvait, pour des raisons de protection de la vie privée, fonctionner à l'entrée d'une salle qu'avec le triplet (nom, prénom et date de naissance).


In België kan aan de spelers de toegang tot reële en virtuele casino's en speelautomatenhallen, en virtuele weddenschapskantoren worden ontzegd als volgt: - Om jongeren te beschermen is de toegang tot reële en virtuele casino's en speelautomatenhallen voor -21-jarigen verboden.

En Belgique, les joueurs peuvent se voir refuser l'accès aux casinos et salles de jeux automatiques réels et virtuels ainsi qu'aux agences de paris virtuelles de la manière suivante: - L'accès aux casinos et salles de jeux automatiques réels et virtuels est interdit aux moins de 21 ans afin de protéger les jeunes.


- beslissingen nemen betreffende vergunningen gegeven aan de casino's (vergunning A), de speelautomatenhallen (vergunning B), aan de cafés (vergunning C), aan het personeel van de casino's en speelautomatenhallen (vergunning D) en aan de leveranciers en herstellers van speelautomaten (vergunning E) ;

- prendre des décisions concernant les licences octroyées aux casinos (licence A), salles de jeux automatiques (licence B), aux débits de boissons (licence C), au personnel des casinos et des salles de jeux automatiques (licence D) et aux fournisseurs et réparateurs de jeux (licence E) ;


­ Fundamenteel is dat er een nieuwe generatie kansspelen opduikt : de elektronische loterijspelen of verspreiding via internet en media die duidelijk gevaarlijker zijn dan de klassieke loterijen inzake aanbod, toegankelijkheid en snelheid en die inzake verslavingskans op gelijke of zelfs hogere voet staan dan de toegelaten kansspelen in speelautomatenhallen en herbergen.

­ Fondamentalement, une nouvelle génération de jeux de hasard se développe : il s'agit des jeux de hasard électroniques, des jeux sur internet et les médias qui sont clairement plus dangereux que les jeux classiques en ce qui concerne l'accès, l'offre et la vitesse.


Het argument van « gevaar van de speelautomatenhallen » is door het gevoerde beleid van de kansspelcommissie niet meer aan de orde.

L'argument du « danger des salles de jeux automatiques » n'est plus à l'ordre du jour compte tenu de la politique menée par la Commission des jeux de hasard.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1992 repliceren met de voorafgaande opmerking dat arrest nr. 113/2000 het middel in de zaak nr. 1998 heeft verworpen, waarin de verzoekende partijen eerst het verschil in behandeling aanklaagden tussen, enerzijds, de speelautomatenhallen en de drankgelegenheden en, anderzijds, de casino's (verbod om een verlies van meer dan 500 frank te lijden) en, vervolgens, de identieke regeling tussen, enerzijds, de speelautomatenhallen en, anderzijds, de drankgelegenheden.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 1992 répliquent en relevant, au préalable, que l'arrêt n° 113/2000 a rejeté le moyen formulé dans l'affaire n° 1998, dans laquelle les requérants dénonçaient, d'abord, la différence de traitement entre, d'une part, les salles de jeux automatiques et les débits de boissons et, d'autre part, les casinos (interdiction de la perte supérieure à 500 francs) et, ensuite, l'identité de régime entre, d'une part, les salles de jeux automatiques et, d'autre part, les débits de boissons.


In de zaken nrs. 1903 en 1941 wordt in het middel aangeklaagd dat artikel 34 van de aangevochten wet, doordat het totaal aantal toegestane speelautomatenhallen vaststelt op honderd tachtig, een numerus clausus van de speelautomatenhallen invoert, die een discriminerende en onevenredige belemmering vormt van de vrijheid van handel en nijverheid alsmede van de vrijheid van vestiging.

Dans les affaires n 1903 et 1941, le moyen reproche à l'article 34 de la loi attaquée d'instaurer, en fixant le nombre total de salles de jeux automatiques autorisées à cent quatre-vingts, un numerus clausus des salles de jeux automatiques, lequel constitue une entrave discriminatoire et disproportionnée à la liberté de commerce et d'industrie ainsi qu'à la liberté d'établissement.


In het eerste onderdeel van het middel wordt aangeklaagd dat artikel 34 van de aangevochten wet, door het totaal aantal toegestane speelautomatenhallen vast te stellen op honderd tachtig, een numerus clausus van de speelautomatenhallen invoert, die een discriminerende en onevenredige belemmering vormt van de vrijheid van handel en nijverheid alsmede van de vrijheid van vestiging.

En sa première branche, le moyen reproche à l'article 34 de la loi attaquée d'instaurer, en fixant le nombre total de salles de jeux automatiques autorisées à cent quatre-vingts, un numerus clausus des salles de jeux automatiques, lequel constitue une entrave discriminatoire et disproportionnée à la liberté de commerce et d'industrie ainsi qu'à la liberté d'établissement.


Het onderscheid tussen « familiale » lunaparken waar geen goktoestellen staan en de echte « speelautomatenhallen » is wel degelijk opgenomen in het wetsontwerp op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers.

La distinction entre les lunaparks de type familial qui ne disposent pas d'appareils de jeu et les véritables appareils de jeu figure dans le projet de loi sur les jeux de hasard, les établissements de jeux et la protection des joueurs.


De razzia op lunaparken illustreert dat er zich een onderscheid opdringt tussen ongevaarlijke « familiale » lunaparken waar geen goktoestellen, maar enkel amusementstoestellen staan, en de echte « speelautomatenhallen » die vallen onder de definitie van het wetsontwerp over kansspelen klasse II. Zal dit onderscheid in de nieuwe wet nog kunnen worden ingepast ?

La razzia dans les lunaparks démontre qu'il convient d'opérer une distinction entre les lunaparks inoffensifs de type familial, où ne sont installés que des appareils de divertissement et non des appareils de jeu, et les véritables appareils de jeu qui relèvent de la définition du projet de loi sur les jeux de hasard de classe II. Cette distinction pourra-t-elle encore être insérée dans la nouvelle loi ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Speelautomatenhallen' ->

Date index: 2024-09-20
w