C. overwegende dat de instellingen van Bretton-Woods en de donorlanden sinds het begin van de jaren '80 van de vorige eeuw in combinatie met economische liberalisering structuuraanpassingsprogramma's uitvoerden die gericht waren op terugtrekking van de staat uit de economie en invoering in de betrokken economische sectoren van een beter management, waarbij echter de sociale gevolgen werden veronachtzaamd, wat aanzienlijk tot de groei van de armoede bijdroeg, waardoor de armoedebestrijding als allervoornaamste doel van de ontwikkelingswerkzaamheden van de EU werd tegengewerkt,
C. considérant que, depuis le début des années 1980, les institutions de Bretton-Woods et les pays donateurs ont mis en place, dans la perspective de la libéralisation économique, des programmes d'ajustement structurel préconisant un retrait de l'État de la sphère économique et l'introduction d'une meilleure gestion des domaines économiques concernés, mais négligeant les répercussions sociales, de sorte que la pauvreté s'est considérablement aggravée, contrecarrant ainsi l'objectif premier de la politique de développement menée par l'Union européenne, à savoir la réduction de la pauvreté,