Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daad die de verjaring stuit
Procestermijn
Stuiting
Stuiting der verjaring
Stuiting van de verjaring
Stuiting van een verjaring
Stuiting van verjaring
Verjaring
Verjaring van de vordering

Vertaling van "Stuiting van de verjaring " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stuiting van de verjaring

interruption de la prescription


stuiting van de verjaring

interruption de la prescription


stuiting van een verjaring

interruption d'une prescription


daad die de verjaring stuit

acte d'interruption de la prescription






decubitus, stuit

escarre de décubitus de la région sace






verjaring van de vordering [ procestermijn ]

prescription d'action [ délai de procédure ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van stuiting van de verjaring treedt een nieuwe verjaring in, die op dezelfde wijze kan worden gestuit, door verloop van vijf jaren na de laatste akte of handeling waardoor de vorige verjaring is gestuit, indien geen geding voor het gerecht aanhangig is".

En cas d'interruption de la prescription, une nouvelle prescription susceptible d'être interrompue de la même manière, est acquise cinq ans après le dernier acte ou traitement interruptif de la précédente prescription s'il n'y a instance en justice".


11 Inzonderheid de stuiting van de verjaring of het ingaan van de termijn gedurende welke de interesten lopen.

11 Notamment l'interruption de la prescription ou la prise de cours des intérêts.


- op het vlak van de specifieke bekwaamheden voor de rol van expert : analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; nemen van beslissingen op basis van (on)volledige informatie en doelgericht acties ondernemen om de beslissingen uit te voeren; anderen begeleiden, een voorbeeldfunctie uitoefenen en hen ondersteunen in hun dagelijks functioneren; impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een publiek te overtuigen; beschikken over goede communicatievaardigheden, zowel schriftelijk als mondeling; - op het vlak van de technische competenties : een geavanceerde kennis hebben van : - de rechten als schuldeiser voor de diverse door de AAII in te vorderen ...[+++]

- sur le plan des aptitudes spécifiques au rôle d'expert : analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; prendre des décisions à partir d'informations (in)complètes et initier des actions ciblées afin de mettre en oeuvre les décisions; accompagner les autres, sert de modèle et les soutenir dans leur fonctionnement quotidien; avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation "gagnant-gagnant" et convaincre un public; disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite qu'ora ...[+++]


5. Onverminderd de bepalingen van lid vier van dit artikel kan de staat van tenuitvoerlegging overeenkomstig zijn recht de nodige maatregelen nemen, met inbegrip van een verstekprocedure, met het oog op de stuiting van de verjaring.

5. Nonobstant les dispositions du paragraphe 4 du présent article, l'Etat d'exécution peut prendre les mesures nécessaires conformément à sa législation, y compris le recours à une procédure par défaut, en vue d'une interruption de la prescription.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot is een groot deel van de vorderingen verjaard en raakt deze verjaring van schuldvorderingen tegen de Belgische Staat de openbare orde zodat de rechter deze verjaring moet vaststellen en een terugbetaling door de staat zou ingaan tegen deze verjaring.

Enfin, les actions sont en grande partie prescrites, et cette prescription d'actions contre l'État belge est d'ordre public, de sorte que le juge est tenu de constater cette prescription et qu'un remboursement par l'État serait contraire à cette prescription.


Bovendien stuit een gedeeltelijke betaling de verjaring.

En outre, un paiement partiel interrompt la prescription.


3. De wet van het land van de rechtbank waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, bepaalt de redenen voor schorsing en stuiting van de verjaring, maar een vordering uit hoofde van dit verdrag kan in geen geval worden ingesteld na verloop van een van de volgende termijnen:

3. La loi du tribunal saisi régit les causes de suspension et d'interruption des délais de prescription, mais en aucun cas une action intentée en vertu de la présente convention ne peut être introduite après expiration d'un des délais ci-après:


6. Overigens geldt voor de schorsing en de stuiting van de verjaring het nationale recht.

6. Par ailleurs, la suspension et l’interruption de la prescription sont réglées par le droit national.


De stuiting van de verjaring treedt in op de dag waarop van de handeling kennis wordt gegeven aan ten minste één onderneming of ondernemersvereniging die aan de inbreuk heeft deelgenomen.

L'interruption de la prescription prend effet le jour où l'acte est notifié à au moins une entreprise ou association d'entreprises ayant participé à l'infraction.


4. De stuiting van de verjaring geldt ten aanzien van alle ondernemingen en ondernemersverenigingen die aan de inbreuk hebben deelgenomen.

4. L'interruption de la prescription vaut à l'égard de toutes les entreprises et associations d'entreprises ayant participé à l'infraction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Stuiting van de verjaring' ->

Date index: 2023-11-23
w