Overwegende dat de G.O.C. het wenselijk h
ad gevonden om alle torens langs de
kant van de kleine ring te concentreren en de bouwvolumes van de torens in de huizenblokken A en B te verminderen om het « vallei-effect » te behouden, meer bepaald door de hoge ligging van de Kunstlaan sterker te bevestigen en de omliggende woonwijken zo veel mog
elijk te beschermen tegen ongewenste effecten (wind, schaduw. ...[+++].) veroorzaakt door de concentratie van torens in de huizenblokken A en B;
Considérant que la C. R.D. estime qu'il eut été souhaitable de concentrer les tours du côté de la petite ceinture, en diminuant les gabarits des tours des îlots A et B afin de respecter « l'effet vallée », et ce en affirmant de manière plus marquée la crête de l'avenue des Arts, et de préserver au maximum les quartiers résidentiels avoisinants des effets indésirables (vent, ombre,.) dus à l'impact de la concentration de tours dans les îlots A et B;