Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tegenover de appellant staat een andere partij

Traduction de «Tegenover de appellant staat een andere partij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tegenover de appellant staat een andere partij

la procédure oppose celui qui a introduit le recours à une autre partie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In artikel 10 is bepaald dat indien één van beide partijen een gevonniste persoon overbrengt vanuit een derde staat, de andere partij zijn medewerking verleent teneinde de doortocht van die persoon over zijn grondgebied te vergemakkelijken. Voorafgaande kennisgeving is wel vereist.

L'article 10 prévoit que si l'une des deux Parties transfère une personne condamnée à partir d'un État tiers, l'autre Partie collabore en vue de faciliter le transit de cette personne condamnée sur son territoire, moyennant son avertissement préalable.


In artikel 9 is bepaald dat indien één van beide partijen een gevonniste persoon overbrengt vanuit een derde staat, de andere partij zijn medewerking verleent teneinde de doortocht van die persoon over zijn grondgebied te vergemakkelijken. Voorafgaande kennisgeving is wel vereist.

L'article 9 prévoit que si l'une des deux Parties transfère une personne condamnée à partir d'un État tiers, l'autre Partie collabore en vue de faciliter le transit de cette personne condamnée sur son territoire, moyennant son avertissement préalable.


In artikel 10 is bepaald dat indien één van beide partijen een gevonniste persoon overbrengt vanuit een derde staat, de andere partij zijn medewerking verleent teneinde de doortocht van die persoon over zijn grondgebied te vergemakkelijken. Voorafgaande kennisgeving is wel vereist.

L'article 10 prévoit que si l'une des deux Parties transfère une personne condamnée à partir d'un État tiers, l'autre Partie collabore en vue de faciliter le transit de cette personne condamnée sur son territoire, moyennant son avertissement préalable.


In artikel 9 is bepaald dat indien één van beide partijen een gevonniste persoon overbrengt vanuit een derde staat, de andere partij zijn medewerking verleent teneinde de doortocht van die persoon over zijn grondgebied te vergemakkelijken. Voorafgaande kennisgeving is wel vereist.

L'article 9 prévoit que si l'une des deux Parties transfère une personne condamnée à partir d'un État tiers, l'autre Partie collabore en vue de faciliter le transit de cette personne condamnée sur son territoire, moyennant son avertissement préalable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze Overeenkomst is van toepassing op stukken die zijn opgemaakt door diplomatieke of consulaire ambtenaren van een Overeenkomstsluitende Partij, handelende in hun officiële hoedanigheid op het grondgebied van welke Staat ook, en die moeten worden overgelegd: (a)hetzij op het grondgebied van een andere Overeenkomstsluitende Partij, (b)hetzij aan de diplomatieke of consulaire ambtenaren van een andere Overeenkomstsluitende Partij d ...[+++]

La présente Convention s'applique aux actes établis en leur qualité officielle par les agents diplomatiques ou consulaires d'une Partie contractante exerçant leurs fonctions sur le territoire de tout Etat et qui doivent être produits: a) sur le territoire d'une autre Partie contractante, ou b) devant des agents diplomatiques ou consulaires d'une autre Partie contractante, exerçant leurs fonctions sur le territoire d'un Etat qui n'e ...[+++]


Bijstand wordt verleend in overeenstemming met het relevante nationale recht en wordt niet verleend indien dergelijke bijstand indruist tegen de belangen van de verstrekkende staat die partij is of afbreuk zou doen aan de eigendomsrechten op dergelijke documenten. b. De directeur kan te allen tijde de Internationale Commissie voorstellen de regering van iedere staat die geen partij is bij deze Overeenkomst of iedere ...[+++]

L'assistance est fournie conformément à la législation nationale pertinente et n'est pas accordée dans les cas où elle serait contraire aux intérêts de l'Etat Partie qui la fournit ou porterait atteinte aux droits de propriété sur ces documents. b. Le Directeur peut à tout moment proposer à la Commission Internationale de prendre contact avec le Gouvernement de tout Etat non partie au présent Accord ou toute entité non étatique pour l'inviter à rendre accessibles au Service International de Re ...[+++]


3. Hoe staat u tegenover het gebruik van een ander geneesmiddel (valium) als afkickmiddel voor slaapmiddelen?

3. Quelle est votre position face à la consommation d'un autre médicament (le valium) dans le cadre de la désaccoutumance des somnifères?


b) Alle geschillen die met betrekking tot de interpretatie en de toepassing van het Verdrag rijzen tussen een Partij en een Staat die niet langer Partij is of tussen EUTELSAT en een Staat die niet langer Partij is, nadat deze Staat heeft opgehouden Partij te zijn, worden aan arbitrage onderworpen overeenkomstig de bepalingen in Bijlage B bij het Verdrag, indien niet op andere wijze overeenstemming is bereikt binnen een jaar na het ...[+++]

b) Tout différend relatif à l'interprétation et à l'application de la Convention, qui surgit entre une Partie et un Etat qui a cessé d'être Partie, ou entre EUTELSAT et un Etat qui a cessé d'être Partie, après que cet Etat a cessé d'être Partie, est soumis à arbitrage conformément aux dispositions de l'Annexe B de la Convention, s'il n'a pu être résolu autrement dans le délai d'un an à compter de la date à laquelle une partie au différend a notifié à l ...[+++]


Artikel 6 Overtredingen Bij overtreding van de bepalingen van dit Akkoord door een vervoerder van het Koninkrijk België of de Republiek Kazachstan betekent, de Overeenkomstsluitende Partij op wier Staatsgrondgebied de overtreding werd begaan, onverminderd haar eigen wettelijke procedures, de overtreding aan de andere Overeenkomstsluitende Partij die de door haar na ...[+++]

Article 6 Infractions En cas d'infraction aux clauses de cet Accord par un transporteur du Royaume de Belgique ou de la République du Kazakhstan, l'autorité compétente de la Partie Contractante, sur le territoire de l'Etat de laquelle l'infraction a été commise, peut, sans préjudice de ses propres procédures légales, le notifier à l'autre Partie Contractante qui prendra les mesures prévues par ses propres lois nationales y compris ...[+++]


3. Heeft uw administratie een overeenkomst met de uitgevers van de databanken waarop de FOD Financiën geabonneerd is voor het aanleveren van administratieve bronnen zoals omzendbrieven en parlementaire vragen, en fiscale rechtspraak waarbij de Staat partij is? a) Welke vergoeding staat hier tegenover? b) Worden in voorkomend geval de administratieve bronnen en fiscale rechtspraak systematische overgemaakt of sl ...[+++]

3. Votre administration a-t-elle conclu un contrat avec les éditeurs des banques de données auxquelles le SPF Finances est abonné pour la mise à disposition des sources administratives comme des circulaires et des questions parlementaires, et de la jurisprudence fiscale concernant l'État? a) Quelle en est la contrepartie? b) Le cas échéant, les sources administratives et la jurisprudence fiscale sont-elles transmises systématiquement ou seulement en partie?




D'autres ont cherché : Tegenover de appellant staat een andere partij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Tegenover de appellant staat een andere partij' ->

Date index: 2024-04-30
w