Zo is ook de terbeschikkingstelling door particulieren voor een betrekkelijk lange duur van gemeubelde kamers aan studenten voor het geheel vrijgesteld overeenkomstig voornoemd artikel 44, § 3, 2º, aangezien in dit geval de ontvangst van de gasten niet wordt verzekerd en de terbeschikkingstelling van de kamer hoogstens zal gepaard gaan met het schoonmaken ervan en met het verschaffen van het ontbijt.
De même, la mise en chambres meublées à la disposition d'étudiants, par des particuliers, pour une durée relativement longue, entre elle aussi pour le tout dans les prévisions de l'exemption de l'article 44, § 3, 2º, susvisé étant donné qu'aucune réception n'est assurée en l'occurrence et que la mise à disposition de la chambre s'accompagne tout au plus de son nettoyage et de la fourniture du petit-déjeuner.