Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Termijn van gestanddoening van de offertes
Termijn voor aanvaarding van het bod
Termijn voor gestanddoening van het bod
Termijn voor nakoming van het bod

Vertaling van "Termijn voor gestanddoening van het bod " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
termijn voor gestanddoening van het bod | termijn voor nakoming van het bod

délai d'acceptation de l'offre


termijn van gestanddoening van de offertes

délai de validité des offres


termijn voor aanvaarding van het bod

période d'acceptation de l'offre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien stelt zij voor een groep van deskundigen op hoog niveau op te richten met de opdracht een gezamenlijke strategie op langere termijn inzake sleuteltechnologieën te ontwikkelen, waarin met name de in punt 4 behandelde gebieden aan bod komen.

En outre, elle propose de créer un groupe d’experts de haut niveau chargé d’élaborer une stratégie commune à plus long terme pour les technologies clés génériques, en traitant en particulier les domaines visés au chapitre 4.


De heer De Groef pleit dan ook voor een masterplan op lange termijn, waarin deze elementen aan bod komen.

M. De Groef plaide dès lors pour un masterplan à long terme intégrant ces éléments.


In het geval van een Belgische zaak waar de schending van de redelijke termijn tijdens de onderzoeksfase aan bod kwam, heeft het Europees Hof evenwel opgemerkt dat het zich wegens het principe van het geheim van het onderzoek, moet beperken tot een globale evaluatie, zonder alle criteria in detail te kunnen bekijken (4) .

Dans le cas d'une affaire belge où s'était posée la question de la violation du délai raisonnable dans la phase d'instruction, la Cour européenne a cependant estimé, compte tenu du secret qui couvre l'instruction de l'affaire, devoir s'en tenir à une évaluation globale sans pouvoir examiner tous les critères en détail (4) .


In artikel 1590, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden de woorden “de eerste werkdag na die waarop de wettelijke termijn voor het doen van een hoger bod verstrijkt” vervangen door de woorden “binnen de termijn waarbinnen de aanwijzing van lastgever met vrijstelling van het evenredig registratierecht kan gebeuren”.

Dans l’article 1590, alinéa 1, du Code Judiciaire, les mots “le premier jour ouvrable qui suit celui où expire le délai légal de surenchère” sont remplacés par les mots “dans le délai dans lequel la déclaration de command peut être effectuée avec bénéfice de l’exemption du droit d’enregistrement proportionnel”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 1590, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden de woorden « de eerste werkdag na die waarop de wettelijke termijn voor het doen van een hoger bod verstrijkt » vervangen door de woorden « binnen de termijn waarbinnen de aanwijzing van lastgever met vrijstelling van het evenredig registratierecht kan gebeuren ».

Dans l'article 1590, alinéa 1, du Code Judiciaire, les mots « le premier jour ouvrable qui suit celui où expire le délai légal de surenchère » sont remplacés par les mots « dans le délai dans lequel la déclaration de command peut être effectuée avec bénéfice de l'exemption du droit d'enregistrement proportionnel ».


Het Comité P beoogt op middellange termijn een aantal voorstellen tot actualisering van de wet van 18 juli 1991 voor te bereiden, waarbij ook een aanpassing van artikel 24, §2, tweede lid aan bod zal komen.

Le Comité P vise à moyen terme à préparer un certain nombre de propositions en vue de l'actualisation de la loi du 18 juillet 1991. L'adaptation de l'article 24, § 2, alinéa 2, sera également examinée dans ce cadre.


Met inachtneming van het algemeen beginsel van artikel 3, lid 1, onder f), kunnen de lidstaten bepalen dat de termijn van tien weken verlengd kan worden, mits de bieder ten minste twee weken van tevoren van zijn voornemen tot sluiting van het bod kennis geeft.

Sous réserve du respect du principe général prévu à l'article 3, paragraphe 1, point f), les États membres peuvent prévoir que la période de dix semaines pourra être prolongée, à condition que l'offrant notifie au moins deux semaines à l'avance son intention de clôturer l'offre.


j)de termijn voor de aanvaarding van het bod.

j)la période d'acceptation de l'offre.


Zij kunnen de toezichthoudende autoriteit machtigen om een afwijking van de in lid 1 genoemde termijn toe te staan, teneinde de doelvennootschap in staat te stellen een algemene vergadering van aandeelhouders bijeen te roepen om over het bod te beraadslagen.

Un État membre peut autoriser l'autorité de contrôle à accorder une dérogation à la durée prévue au paragraphe 1 afin de permettre à la société visée de convoquer une assemblée générale d'actionnaires pour examiner l'offre.


1. De lidstaten bepalen dat de termijn voor de aanvaarding van het bod niet minder dan twee weken en niet meer dan tien weken mag bedragen te rekenen vanaf de datum waarop het biedingsbericht openbaar wordt gemaakt.

1. Les États membres prévoient que la période d'acceptation de l'offre ne peut être ni inférieure à deux semaines ni supérieure à dix semaines à compter de la date de publication du document d'offre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Termijn voor gestanddoening van het bod' ->

Date index: 2021-11-28
w