In de tweede plaats is het goed om een lidstaat voldoende tijd te geven om zich op een ordentelijke
en doelmatige wijze voor te bereiden op de overgang naar de euro, en gelet op de ervaringen die we hebben opgedaan bij eerdere uitbreidingen, kunnen we stellen dat het wenselijk is, in het belang van de burger
s van het betrokken land, die de eersten zijn die de consequenties zouden voelen van een
slecht voorbereide invoering van de euro, om het ...[+++] besluitvormingsproces van de Europese instellingen een aantal maanden voor die datum van 1 januari - waarop in het land dat toetreedt tot de euro de biljetten en munten worden ingevoerd en de onherroepelijke wisselkoers van kracht wordt - af te ronden.Deuxièmement, il convient d’accorder à l’état membre
un délai suffisant pour pouvoir procéder avec ordre et efficacité aux préparatifs nécessaires à l’adhésion à la zone euro. D’après l’expérience que nous avons acquise au fil des précédentes adhésions, nous pouvons affirmer que, dans l’intérêt des citoyens du pays concerné, qui seraient les premiers à souffrir des conséquences d’une adoption de l’euro mal préparée, il est souhaitable que le processus de prise de décisions des institutions européennes soit fina
lisé plusieurs mois avant le 1er janvier, dat ...[+++]e à laquelle les billets et les pièces sont introduites et le taux de change irrévocable entre en vigueur dans le pays adhérant à la zone euro.