Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Innerlijke gespletenheid
Tweespalt

Traduction de «Tweespalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
innerlijke gespletenheid | tweespalt

clivage du moi | dissociation du moi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De groeiende inkomstenkloof en de uiteenlopende historische achtergronden zorgen voor een aanzienlijke tweespalt tussen de EU en haar buurlanden, die met gezamenlijke, volgehouden inspanning moet worden overbrugd.

Les écarts de revenus croissants et les expériences historiques respectives ont en effet créé une distance considérable entre l'Union européenne et ses voisins, distance qu'il s'agit de réduire par des efforts communs de longue durée.


Wat de tweespalt tussen communautair en intergouvernementeel betreft, is het duidelijk dat België een communautaire visie heeft; Maar België is thans ook Europees voorzitter en moet als dusdanig proberen een consensus te zoeken betreffende de verschillende standpunten.

En ce qui concerne l'opposition entre l'approche communautaire et la vision intergouvernementale, la Belgique a clairement une vision communautaire.


De heer Roland Gueubel, Bruspace, gaat hier verder op in en zegt dat er een tweespalt dreigt te ontstaan tussen de financieringsprocedures van ESA gebaseerd op een 100 % financiering via het principe van de « juste retour », en de procedures die in het kader van het kaderprogramma door de Europese Commissie worden gehanteerd.

Monsieur Roland Gueubel, Bruspace, va plus loin et pense qu'il risque d'y avoir une divergence entre les procédures de financement de l'ESA basées sur un financement à 100 % via le principe du « juste retour » et les procédures appliquées par la Commission européenne dans le cadre du programme-cadre.


Mevrouw Vienne, volksvertegenwoordigster, is tevreden dat de Europese Raad een einde heeft kunnen maken aan de tweespalt tussen de door sommigen bepleitte soberheid en de behoefte aan solidariteit.

Mme Vienne, députée, se déclare satisfaite que le Conseil européen permette de mettre fin à une espèce de déphasage existant entre l'austérité prônée par certains et le besoin de solidarité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is echter een soort tweespalt op het vlak van de inschatting : als het effectief gaat om een organisatie sui generis, welke democratische controle zal men dan op dat nieuwe orgaan kunnen uitoefenen ?

Or il existe une sorte de dichotomie au niveau de l'appréciation: s'il s'agit effectivement d'un organe sui generis, quel contrôle démocratique pourra-t-on exercer sur ce nouvel organe ?


Mevrouw Vienne, volksvertegenwoordigster, is tevreden dat de Europese Raad een einde heeft kunnen maken aan de tweespalt tussen de door sommigen bepleitte soberheid en de behoefte aan solidariteit.

Mme Vienne, députée, se déclare satisfaite que le Conseil européen permette de mettre fin à une espèce de déphasage existant entre l'austérité prônée par certains et le besoin de solidarité.


1. veroordeelt ten sterkste de recente terreurdaden en het toenemende sektarisch geweld, die het land dreigen te doen terugglijden naar sektarische tweespalt en doen vrezen voor verbreiding van sektarische conflicten in de gehele regio; merkt op dat het geweld langs sektarische lijnen verloopt maar veeleer door politieke dan door religieuze motieven wordt ingegeven; betuigt zijn medeleven met de familieleden en vrienden van de doden en gewonden;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses; présente ses condoléances aux familles et aux proches des victimes;


1. veroordeelt ten sterkste de daden van terrorisme en het toenemende sektarisch geweld, die het land dreigen te doen terugglijden naar sektarische tweespalt en doen vrezen voor verbreiding van sektarische conflicten in de gehele regio; merkt op dat het geweld langs sektarische lijnen verloopt maar veeleer door politieke dan door religieuze motieven wordt ingegeven;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses;


A. overwegende dat Irak nog steeds geconfronteerd wordt met ernstige politieke, veiligheids- en sociaaleconomische uitdagingen en dat het politieke toneel in het land uiterst gefragmenteerd is en gebukt gaat onder geweld en sektarische politieke tweespalt, zeer ten koste van de legitieme verlangens van het Irakese volk naar vrede, welvaart en een echte overgang naar democratie;

A. considérant que l'Iraq demeure confronté à de sérieux défis politiques, sécuritaires et socio-économiques, et que le paysage politique est extrêmement fragmenté et marqué par la violence et les doctrines sectaires, au détriment des aspirations légitimes du peuple iraquien à la paix, à la prospérité et à une réelle transition vers la démocratie;


De ceremonie werd gevolgd door een op 7 en 8 april gehouden conferentie, genaamd het "Forum van Wenen". Hierop is het onderwerp 'politiek en racisme' van verschillende kanten belicht: racistische taal in de politiek en de media; identiteit als een oorzaak van racistische tweespalt in de maatschappij; de vruchteloosheid van een moralistische aanpak, wetsvoorstellen op basis van artikel 13; het internationaal recht en de rol van de non-gouvernementele organisaties.

La cérémonie a été suivie par une conférence les 7 et 8 avril, le "Forum de Vienne", qui a abordé le sujet 'politique et racisme' sous plusieurs angles de vue: l'étude du langage raciste dans la politique et les médias; le rôle de l'identité dans les divisions racistes au sein de la société; l'inefficacité d'une approche moraliste pour combattre le racisme; les propositions législatives sur la base de l'article 13; le droit international; le rôle des organisations non-gouvernementales.




D'autres ont cherché : innerlijke gespletenheid     tweespalt     Tweespalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Tweespalt' ->

Date index: 2023-04-08
w