Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloedschennig kind
Het kind waarvan een vrouw zwanger is
Het nog niet geboren kind
Hypermatuur kind
In bloedschande geboren kind
Kind dat verwekt maar nog niet geboren is
Overdragen pasgeborene
Postmatuur kind
Serotien geboren kind
Uit bloedschande geboren kind

Traduction de «Uit bloedschande geboren kind » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bloedschennig kind | in bloedschande geboren kind | uit bloedschande geboren kind

enfant incestueux


het kind waarvan een vrouw zwanger is | het nog niet geboren kind | kind dat verwekt maar nog niet geboren is

enfant à naître | foetus | nasciturus


hypermatuur kind | overdragen pasgeborene | postmatuur kind | serotien geboren kind

enfant post-mature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarmee werd in de eerste plaats de biologische vader van het uit een gehuwde vrouw geboren kind beoogd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0597/001, p. 10).

Ces termes visaient en premier lieu le père biologique de l'enfant né d'une femme mariée (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0597/001, p. 10).


· De definitie van een levenloos geboren kind en de « 180-dagenregel » is ingeschreven in deze omzendbrief : een levenloos geboren kind is een kind zonder leven uit de schoot van zijn moeder gekomen minstens 180 dagen na de verwekking.

· La définition de l'enfant né sans vie ainsi que la « règle des 180 jours » sont inscrites dans cette circulaire : un enfant mort-né est un enfant sorti sans vie du sein de sa mère au moins 180 jours après sa conception.


a. hetzij « de draagmoeder die genetisch niet verwant is met het kind » : de vrouw die de inplanting aanvaardt van een in vitro embryo, verwekt op basis van de gameten van de wensouders of van één wensouder en een gametendonor, en die bereid is de zwangerschap uit te dragen met de bedoeling daarna in te stemmen met de adoptie, door de wensouder(s), van het aldus geboren kind en dit overeenkomstig de voorwaarden bepaald in artikel 348-4 van het Burgerlijk Wetboek.

a. « la mère porteuse (gestatrix) »: la femme qui accepte de se faire implanter un embryon in vitro, conçu à partir des gamètes des parents commanditaires ou d'un parent commanditaire et d'un donneur ou d'une donneuse de gamètes, de le porter jusqu'au terme de la grossesse, avec l'intention de consentir ensuite à l'adoption, par le ou les parents commanditaires, de l'enfant ainsi né, et ce, conformément aux conditions posées par l'article 348-4 du Code civil;


Luidens die omzendbrief is een levenloos geboren kind, een kind zonder leven uit de schoot van zijn moeder gekomen minstens 180 dagen na de verwekking.

Aux termes de cette circulaire, un enfant mort-né est un enfant sorti sans vie du sein de sa mère après le 180 jour de la gestation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor ouders die hun kind verliezen maakt het niet uit of hun kind geboren werd op 147 of op 187 dagen.

Pour les parents qui perdent leur enfant, peu importe que celui-ci soit né le 147 ou le 187 jour de grossesse.


Om ervoor te zorgen dat het kind dat uit draagmoederschap geboren wordt bij de juiste ouders terecht komt, dienen de wensouders en de draagmoeder eerst een contractuele verbintenis aan te gaan waarin onder meer wordt gestipuleerd dat het kind onmiddellijk na de geboorte zal worden afgestaan aan de wensouders.

Pour veiller à ce que l'enfant né de la maternité de substitution soit remis aux parents demandeurs, les parents demandeurs et la mère porteuse doivent d'abord conclure un engagement contractuel stipulant que l'enfant sera cédé immédiatement après sa naissance aux parents demandeurs.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderscha ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il ...[+++]


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil betrekking heeft op een vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap, ingesteld door een man die het vaderschap van het kind opeist, dat die man de biologische vader van het kind is, dat het kind de leeftijd van twaalf jaar niet heeft bereikt, dat het nooit een band heeft gehad met zijn wettige vader, dat het is geboren ...[+++]

Il ressort du libellé de la question préjudicielle et de la motivation de la décision de renvoi que le litige soumis au juge a quo porte sur une action en contestation de la présomption de paternité intentée par un homme qui revendique la paternité de l'enfant, que cet homme est le père biologique de l'enfant, que l'enfant n'a pas atteint l'âge de douze ans, qu'il n'a jamais eu de lien avec son père légal, qu'il est né et a été élevé au sein d'une cellule familiale composée de sa mère et de son père biologique et qu'il est actuellement hébergé de manière quasi exclusive par cet homme qui exerce sur lui « une autorité parentale » particul ...[+++]


3. Kan het een oplossing zijn om te verplichten dat bij de aangifte een attest of verklaring van een arts of verloskundige moet meegebracht worden, waar in staat dat het kind uit de moeder als opgegeven vrouw geboren is?

3. La solution pourrait-elle être d'imposer la remise d'une attestation ou d'une déclaration d'un médecin ou d'un obstétricien indiquant que c'est bien la mère dont le nom est indiqué qui a donné naissance à l'enfant?


Zo moet ook de blastocyst als embryo worden gekwalificeerd – een later stadium van de embryonale ontwikkeling op een bepaald moment, te weten ongeveer vijf dagen na de bevruchting – want, aldus de advocaat-generaal, het beginsel van de menselijke waardigheid, waarnaar de richtlijn verwijst , is van toepassing op de bestaande mens, op het geboren kind, maar tevens op het menselijk lichaam vanaf het eerste ontwikkelingsstadium ervan, dat wil zeggen dat van de bevruchting.

De même, la qualification d’embryon doit être accordée au blastocyste – stade ultérieur du développement embryonnaire considéré à un instant donné, à savoir cinq jours environ après la fécondation – car, selon l’avocat général, le principe de la dignité humaine, auquel se réfère la directive , s’applique à la personne humaine existante, à l’enfant qui est né, mais également au corps humain depuis le premier stade de son développement, c’est-à-dire celui de la fécondation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Uit bloedschande geboren kind' ->

Date index: 2021-11-18
w