Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uiterlijk bij het vaststellen der rechten

Vertaling van "Uiterlijk bij het vaststellen der rechten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uiterlijk bij het vaststellen der rechten

au plus tard lors de la fixation des droits


het vaststellen van de burgerlijke rechten en verplichtingen

décider des contestations sur les droits et obligations de caractère civil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) mogen bij hun indiensttreding op het grondgebied van een der Verdragsluitende Partijen hun persoonlijk motorrijtuig tijdelijk vrij van rechten invoeren en vervolgens, uiterlijk aan het einde van hun diensttijd, vrij van rechten weer uitvoeren, met dien verstande dat de regering van de betrokken Verdragsluitende Partij zowel ten aanzien van de invoer als de uitvoer de voorwaarden kan stellen ...[+++]

(b) peuvent, à l'occasion de leur prise de fonction sur le territoire de l'une des Parties contractantes, importer temporairement en franchise leur voiture automobile personnelle et ensuite, au plus tard à la fin de leur temps de service, réexporter ce véhicule en franchise, sous réserve, dans l'une et l'autre hypothèse, des conditions jugées nécessaires dans tous les cas particuliers, par le gouvernement de la Partie contractante intéressée;


(b) mogen bij hun indiensttreding op het grondgebied van een der Verdragsluitende Partijen hun persoonlijk motorrijtuig tijdelijk vrij van rechten invoeren en vervolgens, uiterlijk aan het einde van hun diensttijd, vrij van rechten weer uitvoeren, met dien verstande dat de regering van de betrokken Verdragsluitende Partij zowel ten aanzien van de invoer als de uitvoer de voorwaarden kan stellen ...[+++]

(b) peuvent, à l'occasion de leur prise de fonction sur le territoire de l'une des Parties contractantes, importer temporairement en franchise leur voiture automobile personnelle et ensuite, au plus tard à la fin de leur temps de service, réexporter ce véhicule en franchise, sous réserve, dans l'une et l'autre hypothèse, des conditions jugées nécessaires dans tous les cas particuliers, par le gouvernement de la Partie contractante intéressée;


5. a) Elk der bevoegde organen zal de rechten van de verzoeker en, in voorkomend geval, van zijn echtgenoot vaststellen en hem rechtstreeks haar beslissing meedelen, met aanduiding van de aangehouden verzekeringstijdvakken en van de middelen en termijnen voor het instellen van beroep.

5. a) Chacun des organismes compétents déterminera les droits du requérant et, le cas échéant, de son conjoint et lui adressera directement sa décision, avec indication des périodes d'assurances retenues et des voies et délais de recours.


5. a) Elk der bevoegde organen zal de rechten van de verzoeker en, in voorkomend geval, van zijn echtgenoot vaststellen en hem rechtstreeks haar beslissing mededelen, met aanduiding van de aangehouden verzekeringstijdvakken en van de middelen en termijnen voor het instellen van beroep.

5. a) Chacune des organismes compétents déterminera les droits du requérant et, le cas échéant, de son conjoint et lui adressera directement sa décision, avec indication des périodes d'assurances retenues et des voies et délais de recours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Onverminderd de rechten van derden, is de notaris ertoe gehouden, wanneer de in artikel 433 bedoelde akte verleden is, behoudens toepassing van de artikelen 1639 tot 1654 van het Gerechtelijk Wetboek, de bedragen en waarden die hij krachtens de akte onder zich houdt voor rekening of ten bate van de belastingschuldige, uiterlijk de achtste werkdag ...[+++]

« Sans préjudice des droits des tiers, lorsque l’acte visé à l’article 433 est passé, le notaire est tenu, sous réserve de l’application des articles 1639 à 1654 du Code judiciaire, de verser entre les mains du receveur des contributions directes, au plus tard le huitième jour ouvrable qui suit la passation de l’acte, les sommes et valeurs qu’il détient en vertu de l’acte pour le compte ou au profit du redevable, à concurrence du montant des impôts et accessoires qui lui ont été notifiés en exécution de l’article 434 et dans la mesure où ces impôts et accessoires constituent une dette certaine et liquide au sens de l’article 410».


7. merkt op dat de dienst Interne audit (IAS) controles heeft verricht met betrekking tot de doelmatigheid van systemen voor de planning van de begroting (afgesloten in 2009) en de conformiteit van de procedure van het vaststellen van rechten die gaande is, evenals follow-ups betreffende de uitgaven voor dienstreizen, studies en advies van deskundigen, en de tweede follow-up over interne controlenormen en over de doelmatigheid van ...[+++]

7. constate que le service d'audit interne (SAI) a effectué des audits sur la pertinence des systèmes de planification budgétaire (achevés en 2009) et sur la conformité des droits en cours d'établissement, ainsi que procédé au suivi des dépenses liées aux missions, des études et des conseils d'experts, de même qu'au second suivi de l'application des normes de contrôle interne et de la pertinence des circuits financiers; note qu'en ce qui concerne ce dernier point, et alors qu'il s'agissait du deuxième suivi, l'indicateur de résultat est resté relativement faible (c'est-à-dire le nombre de recommandations mises en œuvre en 12 mois); not ...[+++]


De Rekenkamer beveelt aan het foutenrisico te verkleinen door de kwaliteit van de gegevens in de databanken die worden gebruikt voor het vaststellen van rechten en het berekenen van betalingen te verbeteren en de regels inzake het gebruik en in goede landbouw- en milieuconditie houden van grond te verduidelijken en effectief te handhaven.

La Cour recommande de réduire le risque d’erreur en améliorant la qualité des informations contenues dans les bases de données utilisées pour établir les droits et calculer les paiements, ainsi qu’en clarifiant et appliquant les règles en matière d’utilisation et d’entretien des sols.


Overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 73/2009 moeten het Europees Parlement en de Raad deze aanpassing op basis van een voorstel dat de Commissie uiterlijk op 31 maart van het kalenderjaar waarop de aanpassing van toepassing is indient, uiterlijk op 30 juni van hetzelfde kalenderjaar vaststellen.

Conformément à l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 73/2009, le Parlement européen et le Conseil doivent déterminer cet ajustement au plus tard le 30 juin, sur la base d'une proposition présentée par la Commission au plus tard le 31 mars de l’année civile pour laquelle l'ajustement s'applique.


46. is van oordeel dat de beoordelingen van dreigingen moeten worden aangevuld met risicobeoordelingen om de dreigingen in het licht van bestaande zwakke punten te analyseren en aldus te achterhalen welke lacunes in de capaciteit het eerst moeten worden aangepakt; herinnert eraan dat de EU in het kader van de tenuitvoerlegging van de interneveiligheidsstrategie uiterlijk in 2014 een coherent risicobeheersingbeleid moet ...[+++]

46. estime que les évaluations des menaces doivent être complétées par des évaluations des risques, analysant les menaces à la lumière des vulnérabilités existantes, et identifiant ainsi les lacunes en termes de capacités à combler au plus vite; rappelle que, dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de sécurité interne, l'Union devrait établir d'ici 2014 une politique de gestion des risques cohérente faisant le lien entre les évaluations des menaces et des risques, d'une part, et la prise de décision, d'autre part; rappelle également que la Commission doit élaborer, avant la fin de 2012, sur la base d'analyses de risques natio ...[+++]


In plaats daarvan moeten we voor elk geval apart vaststellen welke rechten een burger heeft, net als voor elk geval wordt vastgesteld welke rechten hij heeft overtreden.

Au lieu de cela, nous devons vérifier, au cas par cas quels sont les droits dont un citoyen jouit, de la même façon qu’il importe de vérifier les droits qu’il a violés.




Anderen hebben gezocht naar : Uiterlijk bij het vaststellen der rechten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Uiterlijk bij het vaststellen der rechten' ->

Date index: 2023-12-11
w