Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegd zijn uitspraak te doen in elk geschil
Een geschil beslechten
Uitspraak doen in een geschil
Uitspraak doen over een geschil
Uitspraak over de grond van het geschil doen

Vertaling van "Uitspraak over de grond van het geschil doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitspraak over de grond van het geschil doen

statuer sur le fond du litige




een geschil beslechten | uitspraak doen in een geschil

arbitrer un diffirend


bevoegd zijn uitspraak te doen in elk geschil

être compétent pour statuer sur tout litige
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Art. 570. § 1. De rechtbank van eerste aanleg doet uitspraak, ongeacht de waarde van het geschil, over de vorderingen bedoeld in de artikelen 23, § 1, eerste lid, en 27, § 1, vierde lid, eerste zin, en § 2, eerste zin, van het Wetboek van internationaal privaatrecht.

"Art. 570. § 1. Le tribunal de première instance statue, quelle que soit la valeur du litige, sur les demandes visées aux articles 23, § 1, alinéa 1, et 27, § 1, alinéa 4, 1 phrase, et § 2, 1 phrase, du Code de droit international privé.


De Raad onderwerpt het geschil in zijn geheel aan een nieuw onderzoek, en doet als administratieve rechter in laatste aanleg uitspraak over de grond van het geschil.

Le Conseil soumet le litige dans son entièreté à un nouvel examen, et, en tant que juge administratif, statue en dernier ressort sur le fond du litige.


« Indien, vóór enig ander middel, de onderwerping aan de sociale zekerheid voor werknemers of aan het sociaal statuut der zelfstandigen wordt betwist en de Rijksdienst voor sociale zekerheid of een werkgever, dan wel het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen of een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen in het geding worden geroepen, doet de kamer uitspraak over de grond van het geschil nadat ze zo is aangevuld dat ze buiten de voorzitter bestaat uit een rechter ...[+++]

« Si avant tout autre moyen, l'assujettissement à la sécurité sociale des travailleurs salariés ou au statut social des travailleurs indépendants est contesté, et que sont à la cause d'une part, l'Office national de sécurité sociale ou l'employeur, et d'autre part l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ou une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, la chambre saisie, après avoir été complétée au siège de manière à comprendre, outre le président, un juge social nommé au titre d'employeur, un juge social nommé au titre d'ouvrier ...[+++]


« Indien, vóór enig ander middel, de onderwerping aan de sociale zekerheid voor werknemers of aan het sociaal statuut der zelfstandigen wordt betwist, doet de kamer uitspraak over de grond van het geschil nadat ze zodanig is aangevuld dat ze buiten de voorzitter bestaat uit een rechter in sociale zaken benoemd als werkgever, een rechter in sociale zaken benoemd als arbeider of als bediende en twee rechters in sociale zaken benoemd als zelfstandige.

« Si avant tout autre moyen, l'assujettissement à la sécurité sociale des travailleurs salariés ou au statut social des travailleurs indépendants est contesté, la chambre saisie, après avoir été complétée de manière à comprendre, outre le président, un juge social nommé au titre d'employeur, un juge social nommé au titre d'ouvrier ou d'employé, et deux juges sociaux nommés au titre de travailleur indépendant, statue sur le fond du litige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Indien, vóór enig ander middel, de onderwerping aan de sociale zekerheid voor werknemers of aan het sociaal statuut der zelfstandigen wordt betwist, doet de kamer uitspraak over de grond van het geschil nadat ze zodanig is aangevuld dat ze buiten de voorzitter bestaat uit een rechter in sociale zaken benoemd als werkgever, een rechter in sociale zaken benoemd als arbeider of als bediende en twee rechters in sociale zaken benoemd als zelfstandige.

« Si avant tout autre moyen, l'assujettissement à la sécurité sociale des travailleurs salariés ou au statut social des travailleurs indépendants est contesté, la chambre saisie, après avoir été complétée de manière à comprendre, outre le président, un juge social nommé au titre d'employeur, un juge social nommé au titre d'ouvrier ou d'employé, et deux juges sociaux nommés au titre de travailleur indépendant, statue sur le fond du litige.


« Indien, vóór enig ander middel, de onderwerping aan de sociale zekerheid voor werknemers of aan het sociaal statuut der zelfstandigen wordt betwist en de Rijksdienst voor sociale zekerheid of een werkgever, dan wel het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen of een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen in het geding worden geroepen, doet de kamer uitspraak over de grond van het geschil nadat ze zo is aangevuld dat ze buiten de voorzitter bestaat uit een rechter ...[+++]

« Si avant tout autre moyen, l'assujettissement à la sécurité sociale des travailleurs salariés ou au statut social des travailleurs indépendants est contesté, et que sont à la cause d'une part, l'Office national de sécurité sociale ou l'employeur, et d'autre part l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ou une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, la chambre saisie, après avoir été complétée au siège de manière à comprendre, outre le président, un juge social nommé au titre d'employeur, un juge social nommé au titre d'ouvrier ...[+++]


De verwerende partijen op verzet in het geschil ten gronde voeren in hoofdorde aan dat het Hof niet bevoegd is om kennis te nemen van de prejudiciële vraag in zoverre de formulering ervan de verwijzende rechter ertoe zou brengen zijn rechtsmacht over te dragen of voortijdig uitspraak te doen over de ont ...[+++]

Les parties défenderesses sur opposition dans le litige au fond allèguent, en ordre principal, que la Cour n'est pas compétente pour connaître de la question préjudicielle, en ce que la formulation de celle-ci conduirait le juge a quo à déléguer sa juridiction ou à statuer prématurément sur la recevabilité de l'appel.


Daarin is bepaald dat, indien er voor een bedrijfstak geen paritair comité bestaat, de bevoegde minister, die door de voorzitter van de ondernemingsraad van het geschil in kennis is gesteld, of, wanneer er geen ondernemingsraad bestaat, de door de Koning aangewezen ambtenaar de zaak aanhangig maakt bij de Nationale Arbeidsraad die, teneinde uitspraak te doen over het geschil, het paritair comité aanwijst waaronder de ondernemingen ressorteren die een soortgelijke activiteit hebben.

Ceux-ci disposent que si, pour une branche d'activité, il n'existe pas de commission paritaire, le ministre compétent en la matière, informé du différend par le président du conseil d'entreprise, ou, lorsqu'il n'existe pas de conseil d'entreprise, le fonctionnaire désigné par le Roi saisit le Conseil national du Travail qui désigne, pour se prononcer sur le différend, la commission paritaire dont relèvent les entreprises ayant une activité similaire.


« Schenden artikel 587bis, 4°bis, van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 32decies, § 2, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, in die zin geïnterpreteerd dat zij de voorzitter van de arbeidsrechtbank de bevoegdheid geven om zoals in kort geding uitspraak te doen over een geschil inzake pesterijen en geweld op het werk met sterke collectieve connotaties, of over een collectief geschil waarvan bepaalde aspecten te maken hebben me ...[+++]

« L'article 587bis, 4°bis, du Code judiciaire et l'article 32decies, § 2, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, interprétés comme donnant compétence au président du tribunal du travail de statuer comme en référé sur un litige de harcèlement moral et de violence au travail ayant de fortes connotations collectives, ou sur un litige collectif dont certains aspects touchent aux notions de harcèlement moral et de violence au travail, violent-ils les articles 10, 11, 23 et 27 de la constitution, lus isolément ou en combinaison avec ...[+++]


De EU heeft vandaag verzocht om de instelling van een WTO-panel, dat uitspraak moet doen over een geschil betreffende de discriminerende behandeling van ingevoerde gedistilleerde dranken door Colombia.

Aujourd’hui, l’UE a demandé à l’OMC la constitution d’un groupe spécial pour statuer sur un différend concernant le traitement discriminatoire appliqué par la Colombie aux boissons alcooliques importées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Uitspraak over de grond van het geschil doen' ->

Date index: 2025-01-10
w