6. In het geval van een beslissing die is genomen in de in artikel 27, lid 6,
bedoelde versnelde procedure en
van een beslissing waarbij een verzoek overeenkomstig artikel 29, lid 2, onder d)
, niet-ontvankelijk wordt verklaard, en wanneer de nationale wetgeving niet voorziet in het recht om in de lidstaat te blijven in afwachting van het resultaat van het rechtsmiddel, is een rechterlijke instantie bevoegd om, op verzoek van de betrokken verzo
eker of am ...[+++]btshalve, uitspraak te doen over de vraag of de verzoeker op het grondgebied van de lidstaat mag blijven.
6. En cas de décision prise dans le cadre de la procédure accélérée visée à l'article 27, paragraphe 6, et de décision d'irrecevabilité en vertu de l'article 29, paragraphe 2, point d), et lorsque le droit de rester dans l'État membre dans l'attente de l'issue du recours n'est pas prévu par la législation nationale, une juridiction reçoit compétence pour décider, sur requête du demandeur concerné ou bien de sa propre initiative, si le demandeur est autorisé à rester sur le territoire de l'État membre.