Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitwinningsvergoeding
Vergoeding wegens uitzetting

Traduction de «Uitwinningsvergoeding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitwinningsvergoeding | vergoeding wegens uitzetting

indemnité de clientèle | indemnité d'éviction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 20, 3º, bepaalt immers dat de uitwinningsvergoeding niet verschuldigd is als de handelsagent of diens erfgenamen, overeenkomstig een afspraak met de principaal, hun rechten en verplichtingen uit hoofde van de agentuurovereenkomst aan een derde overdragen.

L'article 20, 3º, prévoit plus particulièrement que l'indemnité d'éviction n'est pas due lorsque selon un accord avec le commettant, l'agent commercial ou ses héritiers cèdent à un tiers les droits et obligations qu'ils détiennent en vertu du contrat d'agence.


De Koning kan, via de mogelijkheid geboden door het gewijzigde artikel 15, rekening houden met de uitsluiting van de betrokken agenten van een uitwinningsvergoeding.

Le Roi peut, grâce à la possibilité qui lui est offerte par l'article 15 modifié, tenir compte du fait que les agents concernés n'ont pas droit à une indemnité d'éviction.


Ook de regeling van de uitwinningsvergoeding van artikel 20 is niet toe te passen in een systeem dat reeds voorziet in een vergoeding voor aangebracht cliënteel.

Le régime de l'indemnité d'éviction prévu à l'article 20 n'est pas non plus d'application dans un système qui prévoit déjà une indemnité pour l'apport de clientèle.


Anderzijds is de BVB van oordeel dat er een zeker parallellisme moet zijn tussen de uitwinningsvergoeding (maximaal 1 per jaar) en het concurrentiebeding.

L'ABB estime par contre qu'il faudrait prévoir un certain parallélisme entre l'indemnité d'éviction (1 par an au plus) et la clause de non-concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Aanpassing van de artikelen 20 en 24 : beperking van de toekenning van een uitwinningsvergoeding en uitbreiding van de toepassing van het niet-concurrentiebeding als een overnamevergoeding voor het beheer van de verzekeringsportefeuille is bedongen.

· Adaptation des articles 20 et 24 : limitation de l'octroi d'une indemnité d'éviction et extension de l'application de la clause de non-concurrence au cas où une indemnité de reprise pour la gestion du portefeuille d'assurances est prévue.


De schadevergoeding is niet cumuleerbaar met enige andere vergoeding die verschuldigd is door de werkgever naar aanleiding van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, met uitzondering van een opzeggingsvergoeding, een niet-concurrentie-vergoeding, een uitwinningsvergoeding of een aanvullende vergoeding die bovenop de sociale uitkeringen wordt betaald.

L'indemnisation n'est pas cumulable avec toute autre indemnité qui est due par l'employeur à l'occasion de la fin du contrat de travail, à l'exception d'une indemnité de préavis, d'une indemnité de non-concurrence, d'une indemnité d'éviction ou d'une indemnité complémentaire qui est payée en plus des allocations sociales.


1°) in paragraaf 1, eerste lid, 5°, worden de woorden " met inbegrip van de vergoedingen in het kader van het niet-concurrentiebeding en van de uitwinningsvergoeding, " ingevoegd tussen de woorden " de arbeidsovereenkomst," en de woorden " met uitzondering van" ;

1°) au § 1, alinéa 1, 5°, les mots " y compris les indemnités dans le cadre d'une clause de non-concurrence et l'indemnité d'éviction, " sont insérés entre les mots " du contrat de travail," et " à l'exception de" ;


- terwijl aan de werknemer die op niet-bestendige wijze de functie van handelsvertegenwoordiger uitoefent en aan de werknemer die op al dan niet bestendige wijze een sedentaire commerciële functie uitoefent in dewelke hij op zoek gaat naar cliënteel, waarvan de arbeidsovereenkomst na één jaar anciënniteit, wordt beëindigd door de werkgever zonder dringende reden of door henzelf om een dringende reden, en die aan hun werkgever cliënteel hebben aangebracht dat zij na hun dienstbetrekking tegen hun wil in niet meer kunnen valoriseren en die hierdoor nadeel lijden, geen recht op een uitwinningsvergoeding wordt toegekend en aan hun werkgevers ...[+++]

- alors que le travailleur exerçant de façon non constante la fonction de représentant de commerce et le travailleur exerçant, de façon constante ou non, une fonction commerciale sédentaire dans le cadre de laquelle il prospecte la clientèle potentielle, qui étaient liés par un contrat de travail auquel il est mis fin après une année d'ancienneté, soit par le fait de l'employeur sans motif grave, soit par les travailleurs eux-mêmes pour motif grave, et qui ont apporté à leur employeur une clientèle que, contre leur gré, ils ne peuvent plus valoriser au terme de leur fonction, subissant de ce fait un préjudice, ne se voient reconnaître aucun droit ...[+++]


- aan de werknemer die op bestendige wijze als handelsvertegenwoordiger is tewerkgesteld, waarvan de arbeidsovereenkomst na één jaar anciënniteit wordt beëindigd door de werkgever zonder dringende reden of door hemzelf om een dringende reden, en die aan zijn werkgever cliënteel heeft aangebracht dat hij na zijn dienstbetrekking tegen zijn wil in niet meer kan valoriseren en die hierdoor nadeel lijdt, het recht op een uitwinningsvergoeding wordt toegekend en aan diens werkgever de verplichting wordt opgelegd om een dergelijke vergoeding te betalen;

- le travailleur qui a été occupé de façon constante en tant que représentant de commerce, dans le cadre d'un contrat de travail auquel il est mis fin après une année d'ancienneté, soit par le fait de l'employeur sans motif grave, soit par le travailleur lui-même pour motif grave, et qui a apporté à son employeur une clientèle que, contre son gré, il ne peut plus valoriser au terme de sa fonction, subissant de ce fait un préjudice, se voit reconnaître le droit à une indemnité d'éviction, et son employeur se voit imposer l'obligation de payer une telle indemnité;


De wet voorziet eveneens in een uitwinningsvergoeding (artikelen 20 tot 23), een concurrentiebeding (artikel 24), een beding van delcredere (artikel 25) en de verjaring van de rechtsvorderingen die uit de overeenkomst zijn ontstaan (artikel 26).

La loi traite également de l'indemnité d'éviction (articles 20 à 23), de la clause de non-concurrence (article 24), de la clause de ducroire (article 25) et de la prescription des actions nées du contrat (article 26).




D'autres ont cherché : vergoeding wegens uitzetting     Uitwinningsvergoeding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Uitwinningsvergoeding' ->

Date index: 2021-10-08
w