Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archeologisch erfgoed
Valorisatie van het archeologische erfgoed
Verdrag van Malta

Vertaling van "Valorisatie van het archeologische erfgoed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
valorisatie van het archeologische erfgoed

valorisation du patrimoine archéologique




Europees Verdrag inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed

Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique


Europees Verdrag inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed (herzien) | Verdrag van Malta

Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique (révisée)


Europese Overeenkomst inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed

Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. - Onroerend Erfgoed Art. 37. Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2012, wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt: "Het agentschap heeft eveneens als missie: 1° de entiteit bevoegd voor de uitvoering van de handhavingstaken op het beleidsveld onroerend erfgoed met zijn expertise bijstaan bij het tr ...[+++]

4. - Patrimoine immobilier Art. 37. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Vlaams Instituut voor Onroerend Erfgoed » (Institut flamand du Patrimoine immobilier), remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2012, il est ajouté un alinéa 2, ainsi rédigé : « L'agence a également pour mission : 1° d'assister l'entité compétente pour l'exécution des tâches de maintien dans le domaine du patrimoine immobilier avec son expe ...[+++]


Art. 4. In artikel 4.2.8 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002, vervangen bij het decreet van 27 april 2007 en gewijzigd bij de decreten van 23 december 2010 en 28 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 5° vervangen door wat volgt : "5° een voorstel van reikwijdte en detailleringsniveau van het plan-MER; "; 2° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : " § 1 bis. Het plan-MER moet ten minste de volgende gegevens bevatten ...[+++]

Art. 4. A l'article 4.2.8 du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002, remplacé par le décret du 27 avril 2007 et modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 28 février 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° une proposition du champ d'application et du niveau de détail du plan-MER » ; 2° il est inséré un paragraphe 1er bis, libellé comme suit : « § 1erbis. Le plan-MER doit contenir au moins les données suivantes : 1° un résumé du contenu, une description des objectifs principaux du plan ou du programme et les liens avec d'autres ...[+++]


1 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de gebieden waar geen archeologisch erfgoed te verwachten valt De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, Gelet op het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 5.4.1, derde lid, 1°, en artikel 5.4.2, derde lid; Gelet op het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, artikel 5.4.1, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2015; Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 2016 tot vaststelling van de gebieden ...[+++]

1er JUILLET 2016. - Arrêté ministériel déterminant les zones où l'on ne s'attend pas à trouver un patrimoine archéologique Le Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, notamment l'article 5.4.1, alinéa 3, 1° et l'article 5.4.2, alinéa 3 ; Vu l'arrêté du 16 mai 2014 relatif au patrimoine immobilier, notamment l'article 5.4.1, alinéa 1er, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2015 ; Vu l'arrêté ministériel du 5 février 2016 fixant les zones où l'on ne s'attend pas à trouver un patrimoine archéologique ; Vu la communicati ...[+++]


Art. 2. De kaart met de gebieden waar geen archeologisch erfgoed te verwachten valt, is in de vorm van een gegeorefereerde GIS-laag beschikbaar op de website van het agentschap Onroerend Erfgoed.

Art. 2. La carte avec les zones où l'on ne s'attend pas à trouver un patrimoine archéologique, est rendu accessible au site web de l'agentschap Onroerend Erfgoed sous forme d'une couche GIS géoréférencée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijvoorbeeld de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis werd gevraagd om archeologische expertise te leveren voor opgravingen en het beheer van dit archeologisch erfgoed van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

On a demandé par exemple aux Musées royaux d'Art et d'Histoire de fournir une expertise archéologique dans le cadre de fouilles et de gestion du patrimoine archéologique de la Région de Bruxelles-Capitale.


De aanbeveling, aangenomen door het Comité van ministers van de Raad van Europa, steunt op de sinds verscheidene jaren van toepassing zijnde praktijken die aan sporen tot (a) het aanleggen van inventarissen en databanken die de vakmensen belast met het archeologisch erfgoed kunnen ter hand stellen van de planologen; (b) het opzetten van bestuurlijke structuren die kunnen ingrijpen in projecten die met archeologische gegevens te maken hebben; (c) het goedkeuren van de noodzakelijke juridische ...[+++]

La recommandation, adoptée par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, s'appuie sur les pratiques en cours depuis plusieurs années pour préconiser: (a) la constitution d'inventaires et de banques de données que les professionnels chargés du patrimoine archéologique puissent communiquer aux aménageurs; (b) la mise en place de structures administratives capables d'intervenir sur les projets touchant les données archéologiques; (c) l'adoption des mesures juridiques et administratives nécessaires pour que les données archéologiques soient prises en compte tout naturellement dans ...[+++]


De Staten moeten erop toezien dergelijke opgravingen te voorkomen. Het herziene Verdrag heeft dus hetzelfde doel als het Handvest voor de bescherming en de inrichting van het archeologisch erfgoed, opgesteld door de Internationale raad van de vindplaatsen (hierna te noemen « Icomos Handvest »), dat bepaalt dat « de archeologische kennis hoofdzakelijk steunt op de wetenschappelijke studie van het archeologisch erfgoed », en opgravin ...[+++]

La Convention révisée a donc le même but que la Charte pour la protection et l'aménagement du patrimoine archéologique, élaborée par le Conseil international des sites (ci-après dénommée « Charte Icomos »), qui dispose que « la connaissance archéologique est fondée principalement sur l'étude scientifique du patrimoine archéologique », et les fouilles sont un dernier ressort dans cette recherche.


De heer Roelants du Vivier verwijst naar artikel 3.iii van het verdrag, dat het volgende bepaalt : « Met het oog op het behoud van het archeologische erfgoed en het waarborgen van de wetenschappelijke betekenis van het archeologisch onderzoek, verplicht iedere Partij zich ertoe het gebruik van metaaldetectors en andere detectieapparatuur of werkwijzen voor archeologisch onderzoek te onderwerpen aan speciale voorafgaande machtiging wanneer het nationale recht van de staat daarin voorziet».

M. Roelants du Vivier se réfère à l'article 3.iii du traité qui prévoit que « En vue de préserver le patrimoine archéologique et afin de garantir la signification scientifique des opérations de recherche archéologique, chaque Partie s'engage à soumettre à autorisation préalable spécifique, dans les cas prévus par la législation interne de l'État, l'emploi de détecteurs de métaux et d'autres équipements de détection ou procédés pour la recherche archéol ...[+++]


De heer Roelants du Vivier verwijst naar artikel 3.iii van het verdrag, dat het volgende bepaalt : « Met het oog op het behoud van het archeologische erfgoed en het waarborgen van de wetenschappelijke betekenis van het archeologisch onderzoek, verplicht iedere Partij zich ertoe het gebruik van metaaldetectors en andere detectieapparatuur of werkwijzen voor archeologisch onderzoek te onderwerpen aan speciale voorafgaande machtiging wanneer het nationale recht van de staat daarin voorziet».

M. Roelants du Vivier se réfère à l'article 3.iii du traité qui prévoit que « En vue de préserver le patrimoine archéologique et afin de garantir la signification scientifique des opérations de recherche archéologique, chaque Partie s'engage à soumettre à autorisation préalable spécifique, dans les cas prévus par la législation interne de l'État, l'emploi de détecteurs de métaux et d'autres équipements de détection ou procédés pour la recherche archéol ...[+++]


Het (herziene) Europees Verdrag inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed getuigt van de ontwikkeling in de archeologische praktijken in Europa.

La Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique (révisée) témoigne de l'évolution des pratiques archéologiques en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Valorisatie van het archeologische erfgoed' ->

Date index: 2021-09-03
w