Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vaste rechten met het karakter van een vergoeding

Traduction de «Vaste rechten met het karakter van een vergoeding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vaste rechten met het karakter van een vergoeding

droits fixes à caractère rémunératoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre de decreetgever aan de Vlaamse Regering de zorg toevertrouwt om de voorwaarden en nadere regels vast te stellen voor de toekenning van een basisondersteuningsbudget in plaats van, overeenkomstig het wettigheidsbeginsel dat in artikel 23 van de Grondwet is vervat, die voorwaarden en nadere regels zelf vast te stellen en de minimale waarborgen en voorwaarden te bepalen voor de uitoefening, in d ...[+++]

Selon la partie requérante, ces dispositions violeraient les normes de référence précitées, en ce que le législateur décrétal confie au Gouvernement flamand le soin de préciser les conditions et modalités d'octroi d'un budget d'assistance de base au lieu d'établir lui-même, conformément au principe de légalité contenu dans l'article 23 de la Constitution, ces conditions et modalités et de déterminer les garanties et conditions minimales pour l'exercice, sous la forme de l'obtention d'un budget d'assistance de base, du droit à mener un ...[+++]


Wat het respecteren van het billijke en niet-discriminatoire karakter betreft, wens ik te verduidelijken dat bij de procedure van verdeling van de rechten op vergoeding voor reprografie van VEWA niet enkel het criterium van het aantal gepubliceerde pagina's in de loop van het referentiejaar wordt gehanteerd, maar dat er ook wordt voorzien dat elke rechthebbende die werken heeft ...[+++]

En ce qui concerne le respect du caractère équitable et non discriminatoire, je précise que le processus de répartition des droits à rémunération pour reprographie de VEWA ne se limite pas à l'application du seul critère du nombre de pages publiées au cours de l'année de référence, mais prévoit également que chaque ayant droit ayant publié des oeuvres au cours des dix années précédant l'année de référence se voit attribuer un montant forfaitaire déterminé par l'assemblée générale.


Het evenwicht waarin deze wet beoogt te voorzien, bestaat erin uitzonderingen vast te stellen ten behoeve van onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, een dwingend karakter te verlenen aan deze uitzonderingen en compensatie te bieden door een recht op vergoeding.

L'équilibre que cette loi se propose de réaliser consiste à prévoir des exceptions au profit de l'enseignement et de la recherche scientifique, à conférer aux exceptions un caractère impératif et à les compenser par un droit à rénumération.


Artikel 2 van ons wetsvoorstel stelt het bedrag van de vergoeding waarop de benadeelde partij in geval van opzegging zonder gewichtige reden recht heeft, vast op het geheel van de bezoldigingen, inclusief de op grond van de overeenkomst verkregen rechten, met inachtneming van de tussen het tijdstip van de verbreking van de overeenkomst en de eindda ...[+++]

L'article 2 de la présente proposition fixe l'indemnité due à la partie lésée, en cas de dénonciation sans motif grave, à l'ensemble des rémunérations, en ce compris les avantages acquis en vertu de contrat, correspondant aux prestations non effectuées entre la dénonciation et le terme du contrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2 van ons wetsvoorstel stelt het bedrag van de vergoeding waarop de benadeelde partij in geval van opzegging zonder gewichtige reden recht heeft, vast op het geheel van de bezoldigingen, inclusief de op grond van de overeenkomst verkregen rechten, met inachtneming van de tussen het tijdstip van de verbreking van de overeenkomst en de eindda ...[+++]

L'article 2 de la présente proposition fixe l'indemnité due à la partie lésée, en cas de dénonciation sans motif grave, à l'ensemble des rémunérations, en ce compris les avantages acquis en vertu de contrat, correspondant aux prestations non effectuées entre la dénonciation et le terme du contrat.


6. Bij de toepassing van het instrument van afsplitsing van activa stellen de afwikkelingsautoriteiten, overeenkomstig de in artikel 36 vastgelegde beginselen en in overeenstemming met de staatssteunregels van de Unie, de vergoeding vast waartegen de activa, rechten en passiva aan het vehikel voor activabeheer worden overgedragen.

6. Lorsqu'elles appliquent l'instrument de séparation des actifs, les autorités de résolution déterminent la contrepartie en échange de laquelle des actifs, droits et engagements sont transférés à la structure de gestion des actifs, conformément aux principes énoncés à l'article 36 et au cadre des aides d'État de l'Union.


6. stelt vast dat het huidige SVLK ertoe leidt dat houtwinningsactiviteiten ook de stempel „legaal” krijgen als de landgebruiksaanspraken van inheemse volkeren en plaatselijke gemeenschappen nog niet zijn geregeld en/of als in voorkomend geval nog geen behoorlijke vergoeding is betaald; verzoekt de Commissie er bij de Indonesische regering op aan te dringen dat zij erop toeziet dat in het legaliteitsonderzoek ...[+++]

6. relève que le SVLK, sous sa forme actuelle, aboutit même à la certification de la légalité de certaines exploitations du bois pour lesquelles les plaintes des peuples autochtones et des communautés locales relatives à leurs droits fonciers n'ont pas fait l'objet d'une décision et/ou, le cas échéant, d'une indemnisation adéquate; demande à la Commission d'enjoindre au gouvernement indonésien de veiller à ce que soient dûment pris en compte, dans le cadre de la vérification de la légalité, le respect des droits des communautés traditionnelles relatifs aux forêts, l'obtention du consentement préalable, libre et éclairé des peuples autoc ...[+++]


6. stelt vast dat het huidige SVLK ertoe leidt dat houtwinningsactiviteiten ook de stempel "legaal" krijgen als de landgebruiksaanspraken van inheemse volkeren en plaatselijke gemeenschappen nog niet zijn geregeld en/of als in voorkomend geval nog geen behoorlijke vergoeding is betaald; verzoekt de Commissie er bij de Indonesische regering op aan te dringen dat zij erop toeziet dat in het legaliteitsonderzoek ...[+++]

6. relève que le SVLK, sous sa forme actuelle, aboutit même à la certification de la légalité de certaines exploitations du bois pour lesquelles les plaintes des peuples autochtones et des communautés locales relatives à leurs droits fonciers n'ont pas fait l'objet d'une décision et/ou, le cas échéant, d'une indemnisation adéquate; demande à la Commission d'enjoindre au gouvernement indonésien de veiller à ce que soient dûment pris en compte, dans le cadre de la vérification de la légalité, le respect des droits des communautés traditionnelles relatifs aux forêts, l'obtention du consentement préalable, libre et éclairé des peuples autoc ...[+++]


16. onderstreept dat moet worden gegarandeerd dat passagiers tijdige, accurate en volledige informatie krijgen over hun rechten voordat zij reisdiensten aankopen, en dat deze informatie – in het bijzonder met betrekking tot de rechten en procedures voor het verkrijgen van bijstand in geval van langdurige vertragingen/annuleringen en tot het aanvragen van schadevergoeding – gedurende alle stadia van de reis beschikbaar moet ...[+++]

16. souligne la nécessité de garantir que les passagers reçoivent des informations précises et complètes en temps voulu sur leurs droits avant de contracter des services de voyage et que ces informations, notamment en ce qui concerne les droits et les procédures d'assistance en cas de retard important ou d'annulation et les droits et les procédures d'indemnisation sont disponibles au cours des différentes étapes du voyage et qu'elles soient disponibles sur le site internet du service de voyage; estime que les actions visant à faire c ...[+++]


Ofschoon deze ontwikkeling ook gevolgen heeft voor bekende uitvoerende kunstenaars (artiesten die bij contract royalty's ontvangen), treft zij bovenal de duizenden anonieme sessiemuzikanten (uitvoerende kunstenaars die geen royalty's ontvangen en volkomen afhankelijk zijn van de aanspraken op de wettelijk voorgeschreven vergoeding) die een bijdrage hebben geleverd aan fonogrammen aan het eind van de jaren vijftig en in de jaren zestig en hun uit ...[+++]

Ceci concerne les interprètes de renom (qui perçoivent des redevances contractuelles) mais plus particulièrement les milliers de musiciens de studio anonymes (qui ne perçoivent pas de redevances et reçoivent uniquement leurs droits à rémunération statutaire) qui ont contribué à des phonogrammes à la fin des années 1950 et 1960 et qui ont cédé leurs droits exclusifs aux producteurs de phonogrammes contre un paiement forfaitaire («rachat»).




D'autres ont cherché : Vaste rechten met het karakter van een vergoeding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vaste rechten met het karakter van een vergoeding' ->

Date index: 2021-09-07
w