Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meertaligheid
Veeltaligheid

Vertaling van "Veeltaligheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


meertaligheid | veeltaligheid

multilinguisme | plurilinguisme


Europees Fonds voor veeltaligheid op audiovisueel gebied

Fonds européen pour le multilinguisme dans l'audiovisuel | FEMA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aanstellingsexamen personeel in diplomatieke dienst SELOR tweetaligheid veeltaligheid

concours administratif profession diplomatique SELOR bilinguisme multilinguisme


Bijzondere Belastinginspectie belastingfraude veeltaligheid vreemde taal

Inspection spéciale des impôts fraude fiscale multilinguisme langue étrangère


taalgebruik toeristisch gebied Vaste Commissie voor Taaltoezicht veeltaligheid regionale statistiek

emploi des langues région touristique Commission permanente de contrôle linguistique multilinguisme statistique régionale


38. spoort de Commissie aan steun te verlenen aan de ontwikkeling van innovatieve oplossingen op het gebied van onderwijs en opleiding die met betrekking tot talen en in technische termen gemakkelijk kunnen worden aangepast en die voor mobiliteit kunnen zorgen in sectors waarop veeltaligheid minder van invloed is;

38. encourage la Commission à soutenir la mise au point de solutions innovantes dans le domaine de l'éducation et de la formation, qui puissent être facilement adaptées d'un point de vue linguistique ainsi que sur le plan technique, et qui créent de la mobilité dans les secteurs les moins touchés par le phénomène du multilinguisme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. benadrukt nogmaals zijn permanente betrokkenheid bij de bevordering van het leren van talen, veeltaligheid en linguïstische verscheidenheid in de Europese Unie, waaronder regionale talen en talen van minderheden, aangezien deze deel uitmaken van het cultureel erfgoed dat moet worden beschermd en gewaarborgd; is van mening dat meertaligheid essentieel is voor een effectieve communicatie en een instrument vormt om het begrip tussen mensen en daarmee de acceptatie van verscheidenheid en minderheden te vergemakkelijken;

1. réaffirme son engagement de longue date en faveur de la promotion de l'apprentissage des langues, du multilinguisme et de la diversité linguistique dans l'Union européenne, y compris des langues régionales et minoritaires, qui appartiennent au patrimoine culturel et doivent être protégées et encouragées; estime que le multilinguisme est essentiel pour une communication efficace et constitue un outil permettant de faciliter la compréhension entre les personnes et, partant, l'acceptation des différences et des minorités;


27. benadrukt nogmaals zijn permanente betrokkenheid bij de bevordering van het leren van talen, veeltaligheid en linguïstische verscheidenheid in de Europese Unie, waaronder regionale talen en talen van minderheden, aangezien deze deel uitmaken van het cultureel erfgoed dat moet worden beschermd en gewaarborgd; is van mening dat meertaligheid essentieel is voor een effectieve communicatie en een instrument vormt om het begrip tussen mensen en daarmee de acceptatie van verscheidenheid en minderheden te vergemakkelijken;

27. renouvelle son engagement de longue date en faveur de la promotion de l'apprentissage des langues, du multilinguisme et de la diversité linguistique dans l'Union européenne, y compris des langues régionales et minoritaires, qui appartiennent au patrimoine culturel et doivent être protégées et encouragées; estime que le multilinguisme est essentiel pour une communication efficace et constitue un outil permettant de faciliter la compréhension entre les personnes et, partant, l'acceptation des différences et des minorités;


13. verzoekt de Commissie de technische en politieke obstakels bij het invoeren van een gemeenschappelijke databank over de landen van herkomst zo snel mogelijk uit de weg te ruimen; is van mening dat de databank van de EU een toegankelijk systeem moet worden, zodat allen die betrokken zijn bij procedures gebruik kunnen maken van dezelfde informatie als zij zich bezighouden met individuele aanvragen; wenst dat er een pragmatische oplossing wordt gevonden voor het probleem van de veeltaligheid;

13. encourage la Commission à résoudre dans les meilleurs délais les problèmes techniques et politiques inhérents à la mise en place d'une base de données commune sur les pays d'origine; considère qu'une telle base de données devrait fonctionner en tant que système ouvert, afin que toutes les personnes intervenant dans la procédure puissent se baser sur les mêmes informations lorsqu'elles examinent une demande; souhaite qu'une solution pragmatique au problème du multilinguisme puisse être trouvée;


13. steunt de idee van "gecontroleerde veeltaligheid" en blijft zich gebonden achten aan het beginsel van een gelijke behandeling van alle officiële talen, daar de legitimiteit en de representativiteit van het Parlement niet in gevaar mogen komen; verzoekt het Stuurcomité, rekening houdend met het overleg tussen het Secretariaat-generaal en de vertegenwoordigers van de tolkendienst, zijn conclusies tijdig vóór de goedkeuring van de ramingen voor 2003 voor te leggen en de gedetailleerde regelingen voor het talenregime na de uitbreiding verder uit te werken, teneinde een soepele overgang mogelijk te maken en kwaliteitsverlies van vertalin ...[+++]

13. approuve l'idée de "multilinguisme maîtrisé" et réaffirme sa fidélité au principe de l'égalité de traitement de toutes les langues étant donné que la légitimité et la représentativité du Parlement ne sauraient être mises en question; invite le comité de pilotage, en tenant compte des consultations qui sont en cours entre le secrétaire général et les représentants du service d'interprétation, à lui communiquer ses conclusions, en temps utile, avant l'arrêt de l'état prévisionnel 2003, et à définir dans le détail les modalités du régime linguistique à mettre en place après l'élargissement, afin de faciliter une transition sans à-coups ...[+++]


De algemene doelstellingen van het programma zijn de verbetering van het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector, en met name van het midden- en kleinbedrijf, bijdragen tot een betere transnationale circulatie van Europese werken en de promotie van de culturele verscheidenheid en de veeltaligheid van Europa.

Le programme a pour objectifs généraux d'améliorer la compétitivité des entreprises de l'Union européenne et notamment des Petites et moyennes entreprises, de soutenir la circulation transnationale des œuvres européennes et d'encourager la diversité linguistique et culturelle en Europe.


Het onderdeel distributie en verspreiding ondersteunt de bedrijven die niet-nationale Europese werken bij het publiek of voor particulier gebruik verspreiden, alsook het in omloop brengen van door zelfstandige bedrijven geproduceerde Europese televisieprogramma's, het maken van Europese werken in digitale uitvoering en de ondersteuning van de veeltaligheid.

Les entreprises diffusant des œuvres européennes non nationales au public ou en vue d'un usage privé, la circulation de programmes européens de télévision produits par des sociétés indépendantes, la création d'œuvres européennes en format numérique et le soutien de la diversité linguistique sont encouragés.




Anderen hebben gezocht naar : meertaligheid     veeltaligheid     Veeltaligheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Veeltaligheid' ->

Date index: 2023-03-27
w