Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbinding tussen gebruikers onderling

Traduction de «Verbinding tussen gebruikers onderling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbinding tussen gebruikers onderling

interconnexion d'usagers entre eux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze verlenging waarborgt in feite een soepelere en minder verstorende invoering van de beleidskeuze in het wetboek voor een geleidelijke overgang naar een volledig gebruik van elektronische systemen voor interacties tussen marktdeelnemers en douaneautoriteiten, en tussen douaneautoriteiten onderling, en voor het beëindigen van papieren procedures.

Cette prolongation garantira en fait une mise en œuvre plus harmonieuse et moins perturbante du choix stratégique figurant dans le code, qui consiste à passer progressivement aux systèmes électroniques pour l’intégralité des interactions entre les opérateurs économiques et les autorités douanières ainsi qu’entre les différentes autorités douanières, et à mettre fin aux procédures douanières sur support papier.


Een belangrijk doel van het wetboek is de overgang naar een volledig gebruik van elektronische systemen voor interacties tussen marktdeelnemers en douaneautoriteiten, en tussen douaneautoriteiten onderling, en het beëindigen van papieren douaneprocessen.

L’un des objectifs majeurs du code est le passage aux systèmes électroniques pour l’intégralité des interactions entre les opérateurs économiques et les autorités douanières ainsi qu’entre les différentes autorités douanières, et la fin des procédures douanières sur support papier.


Bij deze geïntegreerde en totale benadering van de veiligheidsproblematiek worden autonome veiligheidssystemen aan boord aangevuld met coöperatieve systemen waarbij gebruik wordt gemaakt van communicatie tussen voertuigen onderling en tussen voertuigen en de weginfrastructuur om informatie in te winnen over de wegomstandigheden, dit met de bedoeling een inschatting van de potentiële gevaren te maken en het functioneren van de veiligheidssystemen aan boord te optimaliseren.

Dans cette conception intégrée et globale de la sécurité, les dispositifs embarqués autonomes sont complétés par des technologies coopératives, qui utilisent les communications «de véhicule à véhicule» et «de véhicule à infrastructure» pour obtenir des informations sur l'environnement routier en vue d'évaluer les risques éventuels et d'optimaliser le fonctionnement des dispositifs de sécurité embarqués.


Wat de marktbelemmeringen betreft, moeten de lidstaten overeenkomstig de EER evaluaties maken en passend maatregelen treffen om regelgevings‑ en andere belemmeringen voor de energie-efficiëntie weg te werken, met name op het gebied van gesplitste stimulansen tussen de eigenaars en huurders van gebouwen, of tussen eigenaars onderling, en het gebruik van energieprestatiecontracten en andere financieringsmechanismen met derde partijen op basis van langetermijncontracten.

Quant aux barrières commerciales, la directive relative à l'efficacité énergétique exige des États membres qu'ils évaluent et prennent les mesures appropriées pour éliminer les entraves réglementaires et non réglementaires qui font obstacle à l'efficacité énergétique, en particulier en ce qui concerne le partage des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, et le recours à des contrats de performance énergétique et d'autres instruments de financement par des tiers sur une base contractuelle de longue durée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de politieke overeenkomst over de prijzen tussen providers onderling, het beleid inzake redelijk gebruik en het houdbaarheidmechanisme (Engelstalige pagina) die door de Commissie op december 2016 werden goedgekeurd, kunnen de consumenten gewoon gebruik maken van hun binnenlandse abonnementen wanneer ze tijdelijk in een ander EU-land zijn.

L'accord politique sur la réglementation des marchés de gros et les règles relatives à la politique d'utilisation raisonnable et à la viabilité adoptées par la Commission en décembre 2016 permettront aux consommateurs d'utiliser leur abonnement national lors de leurs déplacements ponctuels dans l'UE.


Wanneer zij telewerken, moeten de medewerkers van de POD MI een VPN activeren – een beveiligde verbinding tussen de computer en het netwerk met een sterke identificatie van de gebruiker – zowel om verbinding te maken met het netwerk van de Shared Services als om verbinding te maken met het extranet van de sociale zekerheid.

Même pour le travail à domicile des collaborateurs du SPP IS, les utilisateurs doivent activer un VPN – tunnel sécurisé entre l’ordinateur et le réseau - nécessitant une identification forte de la personne – que ce soit pour se connecter au réseau des Shared Services ou à l’extranet de la Sécurité sociale.


Scholen worden in toenemende mate geconfronteerd met probleemsituaties : geweld tussen leerlingen onderling, tussen leerlingen en leraars, tussen leerlingen en directie, maar ook drugsproblemen (gebruik, dealen en verwervingsmisdrijven), vermogensmisdrijven en andere voor de schoolgemeenschap ongewenste overlastsituaties.

Les écoles sont de plus en plus confrontées à des situations problématiques : violence entre élèves, entre élèves et professeurs, entre élèves et membres de la direction, mais également à des problèmes de drogue (consommation, deal et les délits d'acquisition), à des délits contre le patrimoine et d'autres nuisances non désirables pour la communauté scolaire.


Scholen worden in toenemende mate geconfronteerd met probleemsituaties : geweld tussen leerlingen onderling, tussen leerlingen en leraars, tussen leerlingen en directie, maar ook drugsproblemen (gebruik, dealen en verwervingsmisdrijven), vermogensmisdrijven en andere voor de schoolgemeenschap ongewenste overlastsituaties.

Les écoles sont de plus en plus confrontées à des situations problématiques : violence entre élèves, entre élèves et professeurs, entre élèves et membres de la direction, mais également à des problèmes de drogue (consommation, deal et les délits d'acquisition), à des délits contre le patrimoine et d'autres nuisances non désirables pour la communauté scolaire.


Het protocol gaat er echter vanuit dat de authenticatie van de gebruiker gebeurd is bij het maken van de verbinding tussen client en server.

Cependant, le protocole considère que l’authentification de l’utilisateur se fait par la connexion entre le client et le serveur.


Evenwel werden volgende problemen herhaaldelijk door de ambtenaren aan de lokale communicatoren gemeld zonder dat er een bevredigend antwoord werd gegeven : het gebrek aan veiligheid van het systeem, het ontbreken van een soepel gebruik met name wat de verbinding met het nationaal nummer betreft, het al dan niet printen van vele bladzijden naargelang het aantal conventies, het totale gebrek van een relatie tussen de toevallige codering van vreemdelingen en het nationaal nummer dat ze op een bepaald ogenblik kunnen krijgen, de onleesba ...[+++]

Néanmoins, il semble que l'absence de sécurité du système, le manque de souplesse notamment au niveau de la liaison avec le numéro national, la multiplication de pages imprimées ou non en fonction du nombre de conventions, l'absence totale de relation entre l'encodage aléatoire des étrangers et le numéro national qui pourrait un jour leur être donné, l'illisibilité de l'écran « FUNV », le grand nombre de manipulations aller-retour dans le programme et l'absence de liaison entre le programme « FUN » et les documents en format « pdf », la présentation des dates dans le « F60 » ont été soulevés à plusieurs reprises par les agents aux commun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verbinding tussen gebruikers onderling' ->

Date index: 2023-08-02
w