Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag tot beperking van raketafweersystemen

Vertaling van "Verdrag tot beperking van raketafweersystemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tot beperking van de afweersystemen tegen ballistische raketten | Verdrag tot beperking van raketafweersystemen

Traité sur la limitation des systèmes de défense antimissiles


Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen, 1976

Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes


Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen

Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes


Verdrag betreffende de beperking van de aansprakelijkheid inzake zeevorderingen

Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
OVERWEGENDE dat het wenselijk is het Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen, gedaan te Londen op 19 november 1976, te wijzigen, teneinde te voorzien in een verhoogde vergoeding en teneinde een vereenvoudigde procedure tot stand te brengen voor de aanpassing van de bedragen van de beperking,

CONSIDÉRANT qu'il est souhaitable de modifier la Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes, faite à Londres le 19 novembre 1976, afin d'offrir une indemnisation accrue et d'établir une procédure simplifiée pour la mise à jour des montants de limitation,


In de memorie van toelichting van de wet houdende overeenstemming wordt voorgesteld geen rekening te houden met de in het verdrag bedoelde beperking inzake de hoedanigheid van de dader aangezien deze beperking in het nationale recht zinloos is (Gedr. St. 50, Kamer, 2000-2001, 1387/001, §§ 14-15).

L'exposé des motifs de la loi de mise en conformité propose de ne pas tenir compte de la restriction relative à la qualité de l'auteur prévue par la Convention en raison du fait que cette limitation n'a pas de raison d'être en droit interne (DOC. 50 Chambre, 2000-2001, 1387/001, §§ 14-15).


OVERWEGENDE dat het wenselijk is het Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen, gedaan te Londen op 19 november 1976, te wijzigen, teneinde te voorzien in een verhoogde vergoeding en teneinde een vereenvoudigde procedure tot stand te brengen voor de aanpassing van de bedragen van de beperking,

CONSIDÉRANT qu'il est souhaitable de modifier la Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes, faite à Londres le 19 novembre 1976, afin d'offrir une indemnisation accrue et d'établir une procédure simplifiée pour la mise à jour des montants de limitation,


In de memorie van toelichting van de wet houdende overeenstemming wordt voorgesteld geen rekening te houden met de in het verdrag bedoelde beperking inzake de hoedanigheid van de dader aangezien deze beperking in het nationale recht zinloos is (Gedr. St. 50, Kamer, 2000-2001, 1387/001, §§ 14-15).

L'exposé des motifs de la loi de mise en conformité propose de ne pas tenir compte de la restriction relative à la qualité de l'auteur prévue par la Convention en raison du fait que cette limitation n'a pas de raison d'être en droit interne (DOC. 50 Chambre, 2000-2001, 1387/001, §§ 14-15).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier kan verwezen worden naar het LLMC Verdrag van Londen van 19 november 1976 (Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen), in België goedgekeurd door de wet van 11 april 1989, die de artikelen 46 tot 58 van de Zeewet heeft aangepast, en een nieuw artikel 273 in de Zeewet heeft ingevoerd.

Ici, il peut être fait référence à la Convention de Londres du 19 novembre 1976 (LLMC Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes), approuvée en Belgique par la loi du 11 avril 1989 qui a modifié les articles 46 à 58 de la loi maritime et qui a ajouté un nouvel article 273 à cette même loi maritime.


Bovendien moeten ze, voor opdrachten voor leveringen, diensten en werken waarvan de geraamde waarde gelijk is aan of hoger is dan 135.000 euro, desgevallend de redenen vermelden waarom niet in percelen werd verdeeld (volgens de regel divide or explain); - het geleidelijke gebruik van elektronische middelen (met inbegrip van de elektronische beschikbaarheid van opdrachtdocumenten), dat meer transparantie, een ruimere mededinging en de naleving van het gelijkheidsbeginsel waarborgt; - de versoepeling die kandidaten en inschrijvers wordt geboden via de eenmalige regularisatiemogelijkheid van hun fiscale en sociale schulden; - de beperking van de jaaromzet di ...[+++]

Ceux-ci sont par ailleurs tenus de mentionner, le cas échéant, pour les marchés de fournitures, de services et de travaux dont la valeur estimée est égale ou supérieure à 135.000 euros, les raisons pour lesquelles ils n'ont pas procédé à la division en lots (règle du divide or explain); - l'utilisation progressive de moyens électroniques (en ce compris la disponibilité électronique des documents du marché) qui assure plus de transparence, la promotion d'une concurrence élargie ou encore le respect du principe de l'égalité; - l'assouplissement offert aux candidats et soumissionnaires, au travers de la possibilité unique de régularisation au niveau de leurs ...[+++]


aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën Verdrag van de Raad van Europa van 11 mei 2011 inzake de preventie en de bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (CAHVIO) (Verdrag van Istanbul) - Ratificatie - Stand van zaken Europese Conventie rechten van de vrouw seksueel geweld huiselijk geweld ratificatie van een overeenkomst

à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique (CAHVIO)(Convention d'Istanbul) - Ratification - État d'avancement convention européenne droits de la femme violence sexuelle violence domestique ratification d'accord


Bovendien zullen de lidstaten die partij zijn bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, op 12 en 13 november 2015 in Genève bijeenkomen om te beslissen welke richting ze in de besprekingen over de LAWS zullen uitgaan.

De plus, les États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination se réuniront les 12 et 13 novembre 2015 à Genève pour décider de la direction à prendre dans les discussions concernant les systèmes d'armes létales autonomes.


aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën Genitale verminking bij vrouwen - Ratificatie van het Verdrag van Istanboel - Synergieën tussen de Federale Staat en de Gemeenschappen - Onderwijs seksuele verminking ratificatie van een overeenkomst

à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances Mutilations génitales féminines - Ratification de la Convention d'Istanbul - Synergies entre l'État fédéral et les Communautés - Enseignement mutilation sexuelle ratification d'accord


aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën Verdrag van Istanbul van 11 mei 2011 ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en tegen huiselijk geweld - Ratificatie - Stand van zaken huiselijk geweld seksueel geweld ratificatie van een overeenkomst

à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances Convention d'Istanbul du 11 mai 2011 sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique - Ratification - État d'avancement violence domestique violence sexuelle ratification d'accord




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verdrag tot beperking van raketafweersystemen' ->

Date index: 2021-09-06
w