Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer

Vertaling van "Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer

Convention de Vienne sur la circulation


Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake het wegverkeer van 8 november 1968

Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la circulation routière


Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld

Protocole sur les marques routières, additionnel à l'Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la signalisation routière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie voor internationaal recht heeft deze taak op een spoedige wijze ten einde kunnen brengen, dit dankzij het bestaan van een zeker aantal internationale instrumenten (onder andere de Verdragen van Wenen van 1961 inzake het diplomatiek verkeer en van 1963 inzake het consulair verkeer, het Verdrag van De ...[+++]

La Commission du droit international a pu mener cette mission à bien rapidement, grâce à l'existence d'un certain nombre d'instruments internationaux (notamment les Conventions de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques et de 1963 sur les relations consulaires, la Convention de La Haye du 16 décembre 1970, la Convention de Montréal du 23 septembre 1971, et c.).


Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer van 16 maart 1968, artikel 62; Gelet op de wet van 30 september 1988 houdende goedkeuring van het verdrag inzake het wegverkeer en zijn Bijlagen, gesloten te Wenen op 8 november 1968; Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 1996 houdende de toekenningen van mandaten van gerechtelijke politie; Gelet op het koninklijk besluit van 2 ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, article 62 ; Vu la loi du 30 septembre 1988 portant approbation à la convention sur la circulation routière, et Annexes, faites à Vienne le 8 novembre 1968 ; Vu l'arrêté royal du 30 mai 1996 conférant des mandats de police judiciaire ; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules ; Considérant que les fonctionnaires affectés au Service Immatriculation de Véhicules du SPF Mobilité et Transports, désignés dans le présent arrêté, ...[+++]


U gaf mij een lijst van landen die een vrijstelling genieten van het theoretisch en het praktisch rijexamen krachtens een bilaterale overeenkomst, alsook een lijst van landen die een dergelijke vrijstelling genieten op basis van de Conventies van Genève (1949) en Wenen (1968) over het wegverkeer zónder dat hierover een bilateraal akkoord werd gesloten.

Vous m'avez fourni une liste de pays dont les ressortissants bénéficient d'une dispense des examens théorique et pratique en vertu d'une convention bilatérale ainsi qu'une liste des États avec lesquels aucun accord bilatéral n'a été conclu mais auxquels une telle dispense s'applique sur la base des conventions de Genève (1949) et de Vienne (1968) sur la circulation routière.


De houders van een rijbewijs uit de hiernavolgende landen, die zijn ingeschreven in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister van een Belgische gemeente, genieten een vrijstelling van het theoretisch en het praktisch rijexamen op basis van de Conventies van Genève (1949) en Wenen (1968) over het wegverkeer, zonder dat hierover een bilateraal akkoord werd gesloten: Albanië; Algerije; Armenië; Aruba; Australië; Azerbeidzjan; Benin; Bosnië-Herzegovina; Burkina Faso; Centraal Afrika; Congo (Kinshasa); Cuba; Djibouti; Dominicaanse Republiek; Egypte; Filipijnen; Franse overzeese gebieden (Nieuw-Caled ...[+++]

Les titulaires d'un permis de conduire des pays suivants, inscrits au registre de la population, au registre des étrangers ou au registre d'attente dans une commune belge, sont dispensés des examens théorique et pratique sur base des Conventions de Genève (1949) et Vienne (1968) sur la circulation routière, sans qu'un accord bilatéral ait été conclu à cet effet: Albanie ; Algérie ; Arménie ; Aruba ; Australie ; Azerbaïdjan ; Bénin ; Bosnie-Herzégovine ; Burkina Faso ; Centrafrique ; Congo (Kinshasa) ; Cuba ; Djibouti ; Ré ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Akkoord van 1971 tot aanvulling van het Verdrag inzake het Wegverkeer van 1968 is een Europees verkeersreglement "avant la lettre".

L'Accord européen de 1971 complétant la Convention sur la circulation routière de 1968 est un code de la route européen "avant la lettre".


De voorwaarden die inzake internationaal wegverkeer van toepassing zijn worden vastgelegd in de Conventie van Genève van 19 september 1949 en de Conventie van Wenen van 8 november 1968.

Les conditions applicables en circulation internationale sont fixées par la Convention de Genève du 19 septembre 1949 et par la Convention de Vienne du 8 novembre 1968.


« met uitzondering van de autosnelwegen zoals gedefinieerd in artikel 1, j), van het verdrag inzake het wegverkeer, gedaan te Wenen op 8 november 1968 »

« à l'exception des autoroutes telles que définies à l'article 1, j), de la Convention sur la circulation routière, faite à Vienne le 8 novembre 1968 ».


De heer Vanlouwe c. s. dient amendement nr. 112 in, (stuk Senaat, nr. 5-2232/4), dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 6, § 1, XII, 1º, van de BWHI van 8 augustus 1980 de volgende woorden weg te laten : « met uitzondering van de autosnelwegen zoals gedefinieerd in artikel 1, j), van het verdrag inzake het wegverkeer, gedaan te Wenen op 8 november 1968 ».

M. Vanlouwe et consorts déposent l'amendement nº 112 (doc. Sénat, nº 5-2232/4), visant à supprimer, dans l'article 6, § 1, XII, 1º, proposé, de la LSRI du 8 août 1980, les mots suivants: « à l'exception des autoroutes telles que définies à l'article 1, j), de la Convention sur la circulation routière, faite à Vienne le 8 novembre 1968 ».


De verschillende verdragen en afspraken inzake diplomatiek recht (Verdrag van Wenen) zorgen ervoor dat alleen de goodwill van de zendstaat bepalend is voor bestraffing en vervolging.

Les différents accords et conventions en matière de droit diplomatique (Convention de Vienne) font en sorte que seule la bonne volonté de l'Etat accréditant est déterminante lorsqu'il s'agit de sanctionner et de poursuivre le contrevenant.


De motorvoertuigen en de aanhangwagens die kortstondig in België rijden zonder dat zij werden ingevoerd door in het land verblijvende personen, behoeven echter in België niet te worden ingeschreven op voorwaarde dat zij voorzien zijn van een inschrijvingsteken dat werd toegekend door de autoriteiten van een ander land dan België dat is toegetreden tot de Internationale verdragen inzake het wegverkeer en hun bij ...[+++]

Toutefois, les véhicules à moteur et les remorques circulant pendant un bref délai en Belgique sans y avoir été importés par des personnes qui y résident, ne doivent pas être immatriculés en Belgique à condition qu'ils soient munis d'un signe d'immatriculation attribué par les autorités d'un pays autre que la Belgique, ayant adhéré aux conventions internationales sur la circulation routière et à leurs annexes, signées respectivement à Vienne le 8 novembre 1968 et à Genève le 19 septembre 1949 et approuvées respectivement par la loi du ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer' ->

Date index: 2024-10-06
w