Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij acclamatie verkiezen
Verkiezen

Vertaling van "Verkiezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat de werkgever niet op voorhand weet welk van beide zijn werknemer zal verkiezen, werd een forfaitaire raming aanvaard gebaseerd op de assumptie dat ongeveer 80 % van het werk zou vallen onder de noemer "mogelijk met dienstencheques" en ongeveer 20 % onder de noemer "mogelijk via PWA".

L'ONSS a estimé que les travailleurs choisiraient prioritairement l'aide-ménager et plus accessoirement le service d'entretien de jardin. Puisque les employeurs ne peuvent pas savoir à l'avance lequel de ces deux services choisiront leur(s) travailleur(s), une évaluation forfaitaire a été retenue, supposant que le travail concernerait, pour 80 % environ, des "prestations relevant potentiellement des titres-services" et, pour 20 %, des "prestations relevant potentiellement des ALE".


Het veiligheidsperspectief is één van de voornaamste motieven om goederenvervoer per spoor te verkiezen boven goederenvervoer over de weg.

La sécurité constitue une des raisons de préférer le transport ferroviaire de fret au transport par route.


Deze cijfers worden bevestigd door de werkvoorkeuren van Europese burgers: een Eurobarometer Flash in 2012 wees uit dat vrouwen meer dan mannen een baan als werknemer verkiezen (63% tegenover 53%), en mannen meer dan vrouwen een carrière als zelfstandige verkiezen (43% tegenover 33%).

Des chiffres qui sont confirmés par les préférences en matière d'emploi des citoyens européens: un Eurobaromètre Flash de 2012 constate que les femmes sont plus susceptibles que les hommes de préférer le statut de salarié (63 % contre 53 %) et que les hommes sont plus susceptibles que les femmes de privilégier le statut d'indépendant (42 % contre 33 %).


Auto's die zelf geen vervuilende stoffen of CO2-uitstoten zijn sowieso te verkiezen boven auto's die wel nog uitstoten, zowel vanuit het oogpunt van de volksgezondheid, de leefbaarheid als het milieu.

Il est préférable de choisir des voitures qui n'émettent aucune substance polluante ou CO2 par rapport à celles qui en émettent encore, tant du point de vue de la santé publique que du point de vue de la viabilité de l'environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorstel tot herziening van artikel 63, § 1, van de Grondwet, teneinde een significant aantal leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers te doen verkiezen in een federale kieskring

Proposition de révision de l'article 63, § 1er, de la Constitution, en vue d'élire une partie significative des membres de la Chambre des représentants sur la base d'une circonscription fédérale


Steeds meer jongere artsen verkiezen om deeltijds hun beroep uit te oefenen.

De plus en plus de jeunes médecins choisissent de travailler à temps partiel.


de vrijheid om geschikte leiders op te leiden, te benoemen, te verkiezen of door erfopvolging aan te wijzen, overeenkomstig de vereisten en normen van de betreffende godsdienst of overtuiging,

la liberté de former, de nommer, d'élire ou de désigner par succession les dirigeants appropriés, conformément aux besoins et aux normes de toute religion ou conviction;


– de vrijheid om geschikte leiders op te leiden, te benoemen, te verkiezen of door erfopvolging aan te wijzen, overeenkomstig de vereisten en normen van de betreffende godsdienst of overtuiging,

- la liberté de former, de nommer, d'élire ou de désigner par succession les dirigeants appropriés, conformément aux besoins et aux normes de toute religion ou conviction;


16. bevestigt zijn verzet tegen de praktijk van regionale groepen om kandidaten zonder tegenkandidaat in de Mensenrechtenraad te laten verkiezen;

16. rappelle son opposition à la pratique consistant pour des groupes régionaux à organiser des élections à l'issue certaine au Conseil des droits de l'homme;


52. dringt er met het oog op de komende verkiezing van zes nieuwe rechters en een nieuwe Aanklager tijdens de zitting van december 2011 van de Vergadering van Staten die Partij zijn bij het ICC bij de EU-lidstaten op aan via een eerlijk, transparant en op verdiensten gebaseerde procedure de hoogst gekwalificeerde kandidaten te verkiezen en daarbij een geografisch en genderevenwicht in acht te nemen en landen uit regio's die van de minimumverkiezingsvereisten profiteren, zoals de groep van Latijns-Amerikaanse en Caribische landen (GRULAC), aan te moedigen hiervan gebruikt te maken en voldoende kandidaten te benoemen, om zo voor een evenwi ...[+++]

52. dans le cadre de l'élection prochaine de six nouveaux juges et d'un nouveau procureur, qui aura lieu lors de l'Assemblée des États parties de décembre 2011, prie instamment les États membres de l'Union d'élire les candidats les plus qualifiés à l'issue d'un processus équitable, transparent et fondé sur le mérite, qui garantisse une représentation régionale ainsi qu'une répartition équilibrée des postes entre hommes et femmes, et d'encourager les États des régions qui bénéficient du nombre de votes minimaux requis, tels que le groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC), à en profiter et à désigner suffisamment de candi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bij acclamatie verkiezen     verkiezen     Verkiezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verkiezen' ->

Date index: 2024-10-29
w