Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaling inzake verknochtheid
Verknochtheid
Voeging wegens verknochtheid

Vertaling van "Verknochtheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bepaling inzake verknochtheid

règle en matière de connexité


voeging wegens verknochtheid

jonction pour cause de connexité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door hun verknochtheid aan de Palestijnse zaak, voeren zij het conflict uit het Midden-Oosten in.

Leur attachement à une cause, en l'occurrence la cause palestinienne, les conduit à importer le conflit moyen-oriental en Belgique.


Drie leden worden benoemd op voordracht van de minister van Landsverdediging, zij worden gekozen op basis van hun morele kwaliteiten en moeten blijk hebben gegeven van een onwankelbare verknochtheid aan de waarden van de democratie.

Trois membres sont nommés sur proposition du ministre de la Défense; ils sont sélectionnés sur la base de leurs qualités morales et doivent avoir témoigné d'un attachement indéfectible aux valeurs de la démocratie.


Drie leden worden benoemd op voordracht van de minister van Landsverdediging, zij worden gekozen op basis van hun morele kwaliteiten en moeten blijk hebben gegeven van een onwankelbare verknochtheid aan de waarden van de democratie.

Trois membres sont nommés sur proposition du ministre de la Défense, ils sont sélectionnés sur la base de leurs qualités morales et doivent avoir témoigné d'un attachement indéfectible aux valeurs de la démocratie.


Het is onmogelijk het over Pierre Harmel te hebben zonder zijn verknochtheid aan de monarchie te vermelden. In dit verband had hij het vaak over de `hoeksteen van België'.

Il est impossible d'évoquer la figure de Pierre Harmel sans saluer son attachement à la monarchie, qu'il qualifiera plus d'une fois de « clef de voûte » de la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regels betreffende het onderzoek, de terechtzitting, de inschrijving wegens valsheid, de afstand van geding, de wraking en de verknochtheid, die zijn voorgeschreven voor de rechtspleging voor de afdeling wetgeving van de Raad van State, zijn van overeenkomstige toepassing, voor zover zij niet strijdig zijn met de bepalingen van deze wet.

Les règles concernant l'instruction, l'audience, l'inscription en faux, le désistement d'instance, la récusation et la connexité qui sont prescrites pour la procédure devant la section de législation du Conseil d'État sont applicables par analogie dans la mesure où elles ne sont pas contraires aux dispositions de la présente loi.


4. betreurt het dat de Commissie haar verknochtheid aan het voorzorgsbeginsel niet heeft bekrachtigd wat betreft de sectoren waarin technologieën worden gebruikt waarvan niet is bewezen dat ze zonder risico zijn;

4. regrette que la Commission européenne n'ait pas rappelé son attachement au principe de précaution pour les secteurs utilisant des technologies n'ayant pas apporté la preuve d'une absence de risque;


138. betreurt het dat de Commissie haar verknochtheid aan het voorzorgsbeginsel niet heeft bekrachtigd wat betreft de sectoren waarin technologieën worden gebruikt waarvan niet is bewezen dat ze zonder risico zijn;

138. regrette que la Commission n'ait pas rappelé son attachement au principe de précaution pour les secteurs utilisant des technologies n'ayant pas prouvé qu'elles ne comportaient pas de risque;


De EU dringt er bij alle leiders op aan, alle groepen en diensten van de veiligheidsinstanties op nationaal én plaatselijk niveau op te roepen tot eerbiediging van hun verknochtheid aan vrede en transparantie.

L'Union européenne exhorte tous les dirigeants à faire en sorte que leur engagement en faveur de la paix et de la transparence soit respecté par tous les groupes et les services relevant des autorités chargées de la sécurité aux niveaux tant national que local.


E. overwegende dat de EU gegrondvest is op verknochtheid aan de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten en de eerbiediging van de menselijke waardigheid en het internationale recht, niet alleen in haar interne beleid, maar ook naar buiten toe; overwegende dat de verknochtheid van de EU aan de mensenrechten, ondersteund door de inwerkingtreding van het Handvest van de grondrechten van de EU en het proces van toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, in alle beleidsterreinen weerspiegeld moet worden om het mensenrechtenbeleid van de Unie doeltreffend en geloofwaardig te maken; ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne est fondée sur un engagement envers la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme et les libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine et le droit international, non seulement dans ses politiques internes, mais également dans ses politiques externes; considérant que l'engagement de l'Union envers les droits de l'homme, renforcé par l'entrée en vigueur de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et le processus d'adhésion à la Convention européenne des droits de l'homme, doit être reflété dans tous les domaines d'action afin que la politique européenne en matière de ...[+++]


E. overwegende dat de EU gegrondvest is op verknochtheid aan de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten en de eerbiediging van de menselijke waardigheid en het internationale recht, niet alleen in haar interne beleid, maar ook naar buiten toe; overwegende dat de verknochtheid van de EU aan de mensenrechten, ondersteund door de inwerkingtreding van het Handvest van de grondrechten van de EU en het proces van toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, in alle beleidsterreinen weerspiegeld moet worden om het mensenrechtenbeleid van de Unie doeltreffend en geloofwaardig te maken;

E. considérant que l'Union européenne est fondée sur un engagement envers la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme et les libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine et le droit international, non seulement dans ses politiques internes, mais également dans ses politiques externes; considérant que l'engagement de l'Union envers les droits de l'homme, renforcé par l'entrée en vigueur de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et le processus d'adhésion à la Convention européenne des droits de l'homme, doit être reflété dans tous les domaines d'action afin que la politique européenne en matière de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bepaling inzake verknochtheid     verknochtheid     voeging wegens verknochtheid     Verknochtheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verknochtheid' ->

Date index: 2024-06-27
w