Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Loketbediende postkantoor
Medewerkster postagentschap
Verkoopmedewerker
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopmedewerker postkantoor
Verkoopmedewerkster juwelen en uurwerken
Verkoopmedewerkster keukens
Verkoopmedewerkster postkantoor
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Traduction de «Verkoopmedewerker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


verkoopmedewerkster juwelen en uurwerken | verkoopmedewerkster keukens | verkoopmedewerker | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur

hôtesse de vente | vendeuse | personnel de vente | vendeur/vendeuse


medewerkster postagentschap | verkoopmedewerkster postkantoor | loketbediende postkantoor | verkoopmedewerker postkantoor

guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autohandelaren en verkoopmedewerkers, alle betrokken instanties, lidstaten, regio’s en lokale autoriteiten dragen op dit gebied een grote verantwoordelijkheid, evenals de media.

Les concessionnaires automobiles et vendeurs, tous les agents impliqués, les États membres, les régions et les collectivités locales ont une lourde responsabilité dans ce domaine, tout comme les médias.


Peildatum voor het aantal klanten, filialen en verkoopmedewerkers is 31 december 2003, met uitzondering van de systematische uitvoering van het bij de Commissie aangemelde herstructureringsplan overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder a), en natuurlijke fluctuaties in de zakelijke activiteiten, d.w.z. af- en toename van het aantal klanten, personeelsleden, activa en passiva, die gebaseerd zijn op individuele beslissingen (zoals de verhuizing van klanten of medewerkers of ontevredenheid over de vorige bank of werkgever) en niet door de bank worden beïnvloed.

La date à retenir pour déterminer le nombre de clients, d'agences et de membres du personnel est le 31 décembre 2003, abstraction faite de la mise en œuvre prévue du plan de restructuration notifié à la Commission conformément à l'article 2, paragraphe 1, point a), et des fluctuations normales des affaires, c'est‐à‐dire des augmentations et diminutions du nombre de clients, du personnel et des actifs et des passifs, qui sont fondées sur des décisions individuelles (comme le déménagement de clients ou d'employés ou l'insatisfaction vis-à-vis de la banque précédente ou de l'employeur) et qui ne sont pas influencées par la banque.


Duitsland stelt de Commissie binnen drie maanden na de datum van ontvangst van deze beschikking een voor dit doel geschikte volmacht en een krachtens de wet aan zijn zwijgplicht gebonden, onafhankelijke gevolmachtigde voor, die op kosten van Duitsland zal toezien op het ordelijke verloop van het verkoopproces en met name waarborgt dat de bank doorgaat met de herstructurering van de „Berliner Bank” in een mate die commercieel opportuun is, in de „Berliner Bank” blijft investeren en niets onderneemt wat de waarde van de „Berliner Bank” vermindert, met name door de verschuiving van particuliere en zakelijke klanten of verkoopmedewerkers naar de Berliner S ...[+++]

Dans les trois mois suivant la réception de la présente décision, l'Allemagne proposera à la Commission un mandat fiduciaire approprié et un administrateur fiduciaire indépendant qui sera légalement tenu au secret professionnel. Aux frais de l'Allemagne, cet administrateur suivra le bon déroulement de la vente et veillera en particulier à ce que la banque continue à restructurer la Berliner Bank d'une manière commercialement saine, à investir dans celle‐ci et à ne rien faire qui puisse réduire sa valeur, notamment en transférant des clients privés, des sociétés ou du personnel à la Berliner Sparkasse ou à toute autre partie du groupe Ban ...[+++]


Peildatum voor het aantal klanten, filialen en verkoopmedewerkers is 31 december 2003, met uitzondering van de systematische uitvoering van het bij de Commissie aangemelde herstructureringsplan en natuurlijke fluctuaties in de zakelijke activiteiten, d.w.z. af- en toename van het aantal klanten, personeelsleden, activa en passiva die gebaseerd is op individuele beslissingen (zoals de verhuizing van klanten of medewerkers of ontevredenheid over de vorige bank of werkgever) en niet door de bank wordt beïnvloed.

La date à retenir pour la détermination du nombre de clients, d'agences et de membres du personnel est le 31 décembre 2003, abstraction faite de la mise en œuvre prévue du plan de restructuration notifié à la Commission et des fluctuations normales des affaires, c'est‐à‐dire des augmentations et diminutions du nombre de clients, du personnel et des éléments d'actif et de passif, qui sont basées sur des décisions individuelles (comme le déménagement de clients ou d'employés ou l'insatisfaction vis‐à‐vis de la banque précédente ou de l'employeur) et qui ne sont pas influencées par la banque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een gevolmachtigde, die door Duitsland (de deelstaat Berlijn) wordt benoemd en met wiens benoeming de Commissie moet instemmen, zal waarborgen dat de bank doorgaat met de herstructurering van de Berliner Bank in een mate die commercieel opportuun is, in de Berliner Bank blijft investeren en niets onderneemt wat de waarde van de Berliner Bank vermindert, met name door de verschuiving van particuliere en zakelijke klanten of verkoopmedewerkers naar de Berliner Sparkasse of naar andere onderdelen van het BGB-concern.

Un administrateur fiduciaire nommé par l'Allemagne (le Land de Berlin) et approuvé par la Commission veillera à ce que la banque continue à restructurer la Berliner Bank d'une manière commercialement saine, en investissant dans l'entreprise et en ne prenant aucune mesure pouvant réduire sa valeur, en particulier en transférant des clients privés, des entreprises ou du personnel vers la Berliner Sparkasse ou d'autres parties du groupe Bankgesellschaft.


Informatie over de verkoop van farmaceutische producten, en in dit specifieke geval regionale informatie, vormt een essentieel instrument voor farmaceutische ondernemingen, die deze informatie gebruiken om afzetgebieden toe te wijzen, verkoopstimulansen voor hun vertegenwoordigers te ontwikkelen en hun verkoopmedewerkers over marktveranderingen voor te lichten (marktaandelen, vergelijking met voorgaande jaren of maanden, enz.).

Les données relatives aux ventes de médicaments et, dans ce cas précis, les données régionales, constituent un instrument indispensable aux entreprises pharmaceutiques, qui utilisent ces renseignements pour attribuer des territoires de vente, mettre au point des systèmes d'incitation pour leurs agents commerciaux et informer leurs forces de vente des changements sur le marché (parts de marché, comparaison avec des années ou des mois précédents, etc.).


De stijging is het duidelijkst geweest bij hoogopgeleide leidinggevende, professionele en technische banen, maar is ook bevorderlijk geweest voor minder geschoolde werknemers in de dienstensector en verkoopmedewerkers.

L'augmentation la plus nette concernait les emplois hautement qualifiés de cadres, spécialistes et techniciens, mais elle a aussi porté sur les vendeurs et l'ensemble du personnel des services.


w