Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Bewijs van schoolbezoek
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Parlementair mandaat
Percentage schoolbezoek
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Representatief mandaat
Schoolbezoek
Schoolplicht
Spijbelen
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting

Traduction de «Verplicht schoolbezoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]








schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]




regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités






mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks de maatregelen die reeds werden genomen (aanzienlijke kaderinkrimping, verhoging van de inschrijvingskosten voor de buitenlandse kinderen, schoolfusies, overgang naar de minimumleeftijd van drie jaar in plaats van 2,5 jaar voor de inschrijving in het kleuteronderwijs) is men verplicht geweest bijkomend personeel aan te werven teneinde tegemoet te komen aan deze aanzienlijke verhoging van het schoolbezoek dat zich op middellange termijn toch zou moeten stabiliseren.

Malgré les mesures qui ont déjà été prises (diminution sensible de l'encadrement, augmentation des droits d'inscription pour les enfants étrangers, fusion d'écoles, passage du minimum d'âge à trois ans, au lieu de 2,5 ans, pour l'inscription à la maternelle), il a été nécessaire d'engager du personnel supplémentaire pour faire face à cette augmentation sensible de la scolarité, qui devrait néanmoins se stabiliser à moyen terme.


De studenten ingeschreven voor onderwijsactiviteiten ingericht in e-learning hebben geen plicht inzake schoolbezoek om als regelmatig student in deze activiteiten beschouwd te worden als deze dat ze zoals bepaald aanwezig moeten zijn, behoudens behoorlijk met redenen omklede afwezigheid, op de verplichte vergaderingen en op de proeven ingericht voor de eerste en/of tweede zittijden door de inrichting waarin ze ingeschreven zijn.

Les étudiants inscrits dans des activités d'enseignement organisées en e-learning ne doivent répondre à aucune condition d'assiduité pour être réputés étudiants réguliers dans ces activités si ce n'est celle de se présenter, sauf absence dument motivée, aux séances en présentiel prévues et aux épreuves organisées en 1ère et/ou 2e session par l'établissement dans lequel ils sont inscrits.


De verzoekers zijn van mening dat de bij het decreet opgelegde « onrechtmatige » pedagogische verplichtingen, met name de documenten die aan de inspectie moeten worden voorgelegd (artikel 13 van het decreet), de mogelijke controle van het schoolbezoek op elk ogenblik (artikel 14 van het decreet) in een gebouw van de overheid (artikel 16 van het decreet) en de mogelijke sanctie van een verplichte inschrijving in een door de Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde school (artikel 17 van het decreet), eveneens strijdig zijn met de vrijh ...[+++]

Les requérants estiment que sont également contraires à la liberté d'enseignement les contraintes pédagogiques « abusives » imposées par le décret, notamment les documents à produire à l'inspection (article 13 du décret), le contrôle possible de la scolarité à tout moment (article 14 du décret) dans un bâtiment appartenant aux pouvoirs publics (article 16 du décret), et la sanction possible d'une inscription obligatoire dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté (article 17 du décret).


« 8° de regels inzake toezicht op de schoolinschrijving en het schoolbezoek in het verplicht onderwijs; »;

« 8° les règles en matière de contrôle de l'inscription scolaire et de la fréquentation scolaire dans l'enseignement obligatoire; »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij moeten kunnen worden bevat door personen die een met het niveau van voltooid verplicht schoolbezoek overeenkomende opleiding hebben genoten.

Elles doivent être assimilables par des personnes possédant une formation correspondant au niveau de fin d'études de scolarité obligatoire.


4.5. Krachtens Regulations 2 en 8 van de Regulations van 1998 worden de in 4.2 hierboven genoemde wetten van 1933 en 1937 zodanig gewijzigd dat een kind niet meer dan 8 uur mag werken, of indien het nog geen 15 jaar is, niet meer dan 5 uur op een dag waarop het niet verplicht is tot schoolbezoek en die geen zondag is, of niet meer dan 35 uur of, indien het nog geen 15 jaar is, niet meer dan 25 uur gedurende een week waarin het niet verplicht is tot schoolbezoek.

4.5. Les règlements de 1998 n° 2 et 8 modifient les lois de 1933 et 1937 (visées au paragraphe 4.2 qui précède) de sorte qu'un enfant ne peut être employé plus de huit heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de cinq heures au cours de toute journée où il n'est pas censé fréquenter l'école et qui n'est pas un dimanche, ou plus de 35 heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de 25 heures au cours de toute semaine où il n'est pas censé fréquenter l'école.


De wet betreffende de leerplicht (Belgisch Staatsblad van 29 juni 1983) bepaalt voor de drie gemeenschappen dat de schooldirecties en directies van vormingsinstellingen verplicht zijn hun medewerking te verlenen aan de controle inzake inschrijvingen en inzake het geregeld schoolbezoek.

La loi sur l'obligation scolaire (Moniteur belge du 29 juin 1983) prévoit pour les trois communautés que les directions des écoles et des établissements de formation doivent apporter leur collaboration au contrôle de l'inscription et de la régularité de la fréquentation scolaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verplicht schoolbezoek' ->

Date index: 2023-07-27
w