1. erkent dat de communautaire visserijvloot voor de verre en volle zeevisserij, die vist op niet-communautaire visgronden, van groot belang is om te kunnen voldoen aan de vraag van de Europese consument, voor de instandhouding van de industriële structuur in de aan zee gelegen regio's van de EU, en vanwege de gunstige gevolgen voor de economische en sociale samenhang in deze regio's, die over het algemeen met een achterstand te kampen hebben of perifere kenmerken vertonen;
1. reconnaît l'importance de l'activité de la flotte communautaire hauturière et lointaine qui opère dans des lieux de pêche non communautaires afin de répondre aux besoins alimentaires des consommateurs européens et de maintenir le tissu industriel des régions maritimes de l'UE, ainsi que ses retombées favorables sur la cohésion économique et sociale de ces régions, généralement en retard de développement ou situées à la périphérie;