Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum van uitgifte
Jaar van uitgifte
Releasedatum bepalen
Releasedatum vastleggen
Verschijningsdatum
Verschijningsdatum bepalen
Verschijningsdatum vastleggen

Traduction de «Verschijningsdatum » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschijningsdatum bepalen | verschijningsdatum vastleggen | releasedatum bepalen | releasedatum vastleggen

déterminer la date de sortie


datum van uitgifte | jaar van uitgifte | verschijningsdatum

année de publication | date de publication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Delpérée dient amendement nr. 131 in (stuk Senaat, nr. 5-1089/5) dat ertoe strekt het 4º aan te vullen met het volgende zinsdeel : « , en de woorden « een nieuwe datum voor de verschijning waarin artikel 1294 voorziet » door de woorden « een nieuwe verschijningsdatum » ».

M. Delpérée dépose l'amendement nº 131 (do c. Sénat, nº 5-1089/5) qui vise à compléter le 4º par le membre de phrase suivant: « et les mots « une nouvelle date pour la seconde comparution prévue à l'article 1294 » sont remplacés par les mots « une nouvelle date de comparution » ».


« , en de woorden « een nieuwe datum voor de verschijning waarin artikel 1294 voorziet » door de woorden « een nieuwe verschijningsdatum » ».

« et les mots « une nouvelle date pour la seconde comparution prévue à l'article 1294 » sont remplacés par les mots « une nouvelle date de comparution » ».


4º in het vierde lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden « of derde » weggelaten en worden de woorden « in het tweede lid of van het onderhoud bedoeld in het derde lid » vervangen door de woorden « in hetzelfde lid », en de woorden « een nieuwe datum voor de verschijning waarin artikel 1294 voorziet » door de woorden « een nieuwe verschijningsdatum »;

4º dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 3, les mots « ou au troisième » sont supprimés et les mots « au deuxième alinéa ou de l'audition prévue au troisième alinéa » sont remplacés par les mots « au même alinéa » et les mots « une nouvelle date pour la seconde comparution prévue à l'article 1294 » sont remplacés par les mots « une nouvelle date de comparution »;


Indien jongeren immers beschouwd worden als rechtssubject, dan staat het opleggen van een verschijningsdatum reeds gelijk met het opleggen van het uitoefenen van zijn recht te worden gehoord en erkent men hen dus niet als rechtssubject.

En effet, si le jeune est considéré comme sujet de droit, imposer une date de comparution c'est déjà lui imposer l'exercice de son droit à être entendu et donc ne pas le respecter en tant que sujet de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien jongeren immers beschouwd worden als rechtssubject, dan staat het opleggen van een verschijningsdatum reeds gelijk met het opleggen van het uitoefenen van zijn recht te worden gehoord en erkent men hen dus niet als rechtssubject.

En effet, si le jeune est considéré comme sujet de droit, imposer une date de comparution c'est déjà lui imposer l'exercice de son droit à être entendu et donc ne pas le respecter en tant que sujet de droit.


4° in het vierde lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden " of derde" weggelaten en worden de woorden " in het tweede lid of van het onderhoud bedoeld in het derde lid" vervangen door de woorden " in hetzelfde lid" , en worden de woorden " een nieuwe datum voor de tweede verschijning waarin artikel 1294 voorziet" vervangen door de woorden " een nieuwe verschijningsdatum" ;

4° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 3, les mots " ou au troisième" sont supprimés et les mots " au deuxième alinéa ou de l'audition prévue au troisième alinéa" sont remplacés par les mots " au même alinéa" et les mots " une nouvelle date pour la seconde comparution prévue à l'article 1294" sont remplacés par les mots " une nouvelle date de comparution" ;


Dit gratis aanbod geldt gedurende één jaar, met ingang van de verschijningsdatum van het betrokken Publicatieblad.

La gratuité et la disponibilité sont assurées pendant un an à compter de la date de parution du Journal officiel concerné.


Dit gratis aanbod geldt gedurende een jaar, met ingang van de verschijningsdatum van het betrokken Publicatieblad.

La gratuité et la disponibilité sont assurées pendant un an à compter de la date de parution du Journal officiel concerné.


[15] Zo is HarperCollins onlangs een aantal van dergelijke initiatieven gestart, namelijk: het programma voor "full access" (volledige teksten van geselecteerde boeken zijn gedurende een beperkte periode gratis beschikbaar), een "Sneak Peek"-programma (de lezers kunnen 20% bekijken van de inhoud van tal van boeken twee weken voor hun verschijningsdatum) en het "Browse Inside"-programma (de lezers kunnen 20% van de inhoud van boeken bekijken na hun verschijning).

[15] Par exemple, HarperCollins a récemment lancé plusieurs initiatives de ce type, parmi lesquelles le programme «full access» (le texte intégral des livres sélectionnés est consultable gratuitement pour une durée limitée), un programme «sneak peek» (les lecteurs peuvent visualiser 20 % du contenu de nombreux livres deux semaines avant leur publication) et le programme «browse inside» (les lecteurs peuvent parcourir 20 % du contenu des livres après leur publication).


Dit gratis aanbod geldt gedurende een jaar, met ingang van de verschijningsdatum van het betrokken Publicatieblad.

La gratuité et la disponibilité sont assurées pendant un an à compter de la date de parution du Journal officiel concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verschijningsdatum' ->

Date index: 2024-02-02
w