Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzoek om voorlopige aanhouding
Voorlopig bevel tot aanhouding
Voorlopige aanhouding
Voorlopige hechtenis

Vertaling van "Verzoek om voorlopige aanhouding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzoek om voorlopige aanhouding

demande d'arrestation provisoire


voorlopige aanhouding | voorlopige hechtenis

arrestation provisoire








voorlopig bevel tot aanhouding

mandat d'arrêt provisoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een verzoek om voorlopige aanhouding wordt in beginsel gevolgd door een verzoek om aanhouding en overdracht.

Une demande d'arrestation provisoire est, en principe, suivie d'une demande d'arrestation et de remise.


Artikel 53, § 3, van de wet bepaalt dat de aangehouden persoon (bij de tenuitvoerlegging van een verzoek om voorlopige aanhouding of een verzoek om aanhouding) het recht heeft om de kamer van inbeschuldigingstelling bij verzoekschrift te verzoeken om voorlopige invrijheidstelling in afwachting van zijn overdracht.

L'article 53, § 3, de la loi prévoit que la personne arrêtée (en exécution d'une demande d'arrestation ou d'une demande d'arrestation provisoire) peut demander à la chambre des mises en accusation, par requête, sa mise en liberté provisoire dans l'attente de sa remise.


In tegenstelling tot het verzoek om voorlopige aanhouding (cf. infra) moet het verzoek dat uitgaat van het Hof in geval van een aanhouding niet ten uitvoer worden gelegd op grond van een bevel tot aanhouding uitgevaardigd door een Belgische onderzoeksrechter.

A la différence de la demande d'arrestation provisoire (cf. ci-après), la demande émanant de la Cour dans le cas d'une arrestation ne doit pas être exécutée sur la base d'un mandat d'arrêt délivré par un juge d'instruction belge.


Dat betekent dus dat de onderzoeksrechter niet mag nagaan of andere redenen bestaan die hem de mogelijkheid zouden bieden geen bevel tot aanhouding uit te vaardigen, bijvoorbeeld het bestaan en de gegrondheid van de spoedeisende aard van het verzoek om voorlopige aanhouding (94).

Cela signifie que le juge d'instruction ne peut pas vérifier d'autres motifs qui lui permettraient de ne pas délivrer de mandat d'arrêt, tels que, par exemple, l'existence et le bien-fondé de l'urgence de la demande d'arrestation provisoire (94).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een andere hypothese is dat er in België geen dossier bestaat, maar dat het Internationaal Tribunaal op basis van zijn eigen dossier ofwel al in staat is om een definitieve akte van inbeschuldigingstelling op te stellen, en om een definitief bevel tot aanhouding uit te vaardigen, ofwel een verzoek tot voorlopige aanhouding indient.

Considérons une autre hypothèse : il n'existe pas de dossier en Belgique, mais le Tribunal international, sur la base de son propre dossier, soit est déjà en mesure d'établir un acte définitif de mise en accusation et d'émettre un mandat d'arrêt définitif, soit formule une demande d'arrestation provisoire.


Met betrekking tot het voorgestelde artikel 10 wenst hij nadere uitleg over het gehanteerde onderscheid tussen het verzoek tot voorlopige aanhouding (cf. artikel 10, tweede en vierde lid) en het definitief bevel tot aanhouding (cf. artikel 10, eerste lid).

Concernant l'article 10 proposé, il souhaite obtenir des précisions au sujet de la distinction que l'on fait entre la demande d'arrestation provisoire (cf. art. 10, deuxième et quatrième alinéas) et le mandat d'arrêt définitif (cf. art. 10, premier alinéa).


Een andere hypothese is dat er in België geen dossier bestaat, maar dat het Internationaal Tribunaal op basis van zijn eigen dossier ofwel al in staat is om een definitieve akte van inbeschuldigingstelling op te stellen, en om een definitief bevel tot aanhouding uit te vaardigen, ofwel een verzoek tot voorlopige aanhouding indient.

Considérons une autre hypothèse : il n'existe pas de dossier en Belgique, mais le Tribunal international, sur la base de son propre dossier, soit est déjà en mesure d'établir un acte définitif de mise en accusation et d'émettre un mandat d'arrêt définitif, soit formule une demande d'arrestation provisoire.


Met betrekking tot het voorgestelde artikel 10 wenst hij nadere uitleg over het gehanteerde onderscheid tussen het verzoek tot voorlopige aanhouding (cf. artikel 10, tweede en vierde lid) en het definitief bevel tot aanhouding (cf. artikel 10, eerste lid).

Concernant l'article 10 proposé, il souhaite obtenir des précisions au sujet de la distinction que l'on fait entre la demande d'arrestation provisoire (cf. art. 10, deuxième et quatrième alinéas) et le mandat d'arrêt définitif (cf. art. 10, premier alinéa).


Ingeval een persoon vóór 1 januari 2004 is aangehouden op grond van een verzoek om voorlopige aanhouding met het oog op uitlevering en het verzoek om uitlevering niet aan België wordt overgezonden vóór 31 december 2003, blijft het vorige aanhoudingsbevel geldig en wordt de toestand van de persoon krachtens deze wet geregeld.

Lorsqu'une personne a été arrêtée avant le 1 janvier 2004 sur la base d'une demande d'arrestation provisoire en vue d'extradition et que la demande d'extradition n'a pas été adressée à la Belgique avant le 31 décembre 2003, le titre de détention antérieur reste valable et la situation de la personne est régie par la présente loi.


2. Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ niet van toepassing is, heeft een overeenkomstig de artikelen 26 en 29 in SIS II aangebrachte signalering dezelfde kracht als een verzoek om voorlopige aanhouding krachtens artikel 16 van het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 of artikel 15 van het Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden van 27 juni 1962.

2. Lorsque la décision-cadre 2002/584/JAI ne s'applique pas, un signalement introduit dans le SIS II conformément aux articles 26 et 29 a le même effet légal qu'une demande d'arrestation provisoire au sens de l'article 16 de la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 ou de l'article 15 du traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale du 27 juin 1962.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verzoek om voorlopige aanhouding' ->

Date index: 2024-05-11
w